ويكيبيديا

    "أن يرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ver a
        
    • ver que
        
    • que vea
        
    • que ver
        
    • ver el
        
    • ver al
        
    • a ver
        
    • ser visto
        
    • poder ver
        
    • de ver
        
    • ver un
        
    • podía ver
        
    • que viera
        
    • haber visto
        
    • necesita ver
        
    Ellos no quieren ver a nadie a sus espadas cuando brilla el sol. Open Subtitles إنهم لا يريدون أحداً أن يرى سيوفهم تلمع من وهج الشمس
    Este sujeto entró, y dice que necesita ver a la persona a cargo. Open Subtitles رجلأ ما دخل المركز، وقال أنه يريد أن يرى الرجل المسئول.
    La mejor terapia para curar las heridas del genocidio es ver que se haga justicia. UN وأفضل علاج لجراح الإبادة الجماعية هو أن يرى الروانديون أن العدل قد تحقق.
    Déjame verlo. Ella quiere que lo veas. ¿No quieres que vea cuán talentosa eres? Open Subtitles انه يريد أن يراه لماذا لا تريدين أن يرى كم أنتِ موهوبة؟
    Al parecer, el país anfitrión prefiere considerar que la Corte Penal Internacional no tiene nada que ver con el sistema de las Naciones Unidas. UN ومن الواضح أن البلد المضيف اختار أن يرى أن المحكمة الجنائية الدولية لا تتصل من بعيد أو قريب بالأمم المتحدة.
    Me parece que sus palabras estaban teñidas de un verdadero deseo por ver a su país desarrollarse armónicamente dentro de los lineamentos sostenidos por la comunidad internacional. UN ويبدو لي أن كلماته اتسمت برغبة حقيقية في أن يرى بلده يتطور تطورا متوائما مع الشكل الذي يؤيده المجتمع الدولي.
    Mi delegación quisiera ver a las Naciones Unidas funcionando sobre una base sólida y segura en el próximo quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ويود وفدي أن يرى اﻷمم المتحدة تقوم بوظيفتها على أساس سليم وراسخ في الدورة الخمسين القادمة للجمعية العامة.
    Esperaba volver a ver a las delegaciones la semana siguiente en el período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio. UN وأعرب عن أمله في أن يرى الوفود في الأسبوع المقبل في الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية.
    Es un placer adicional para mi delegación ver a una personalidad tan distinguida de un pequeño Estado insular hermano presidir la Asamblea. UN ومما يزيد من سرور وفد بلدي حقا، أن يرى شخصية موقرة من دولة جزرية صغيرة شقيقة تترأس الجمعية.
    Simón Bolívar, padre de nuestra patria y guía de nuestra revolución, juró no dar descanso a su brazo ni reposo a su alma hasta ver a América libre. UN لقد أقسم سيمون بوليفار، محررنا، ورائد ثورتنا، بأنه لن يعرف الراحة إلى أن يرى أمريكا وقد تحررت.
    Hasta un ciego puede ver que los diamantes terminan en su bolsa. TED يمكن للرجل الأعمى أن يرى أن الماس ينتهي في جيبه.
    Podría ser útil para su recuperación ver que has seguido adelante, como era. Open Subtitles قد يكون مفيداً لشفائه أن يرى قناعتك .. إذا جاز التعبير.
    ¿Por qué Stevie Wonder siempre sonríe? Quizás no puede ver que está sonriendo. Open Subtitles ربما لايمكنه أن يرى أنه يبتسم هل أنا مبتسم يا ايرل
    Yo no quiero que vea alguna vez ese lado de mí --nunca. Open Subtitles لا أريد لهُ أن يرى أبداً ذلك الجانب مني, أبداً
    Lo único que quiero es que vea las cosas desde mi perspectiva, ¿no? Open Subtitles كل ما أريدهُ منهُ أن يرى الأمور من منظاري فحسب, حسناً؟
    Bueno, ¿cómo te gustaría ver al Sr. Damon del modo en el que se tiene que ver, en la gran pantalla, a 30 pies de altura? Open Subtitles كم ترغب في رؤية السيد ديمون بالطريقة التي من المفترض أن يرى بها في الشاشة الكبيرة مع غمازات إرتفاعهما 30 قدما ؟
    Es importante dar al pueblo burundiano una clara señal que le haga ver el final del túnel. UN ويتعين إعطاء الشعب البوروندي إشارة قوية يستطيع بها أن يرى نهاية النفق المظلم.
    Convencio a un empresario de que fuera a ver como funcionaba la imprenta y que invirtiera en ella. Open Subtitles يُقنِعُ رجل أعمال ثري أن يرى عمل الطباعة و إستثمارها إن كانت ذات قيمة بالفعل.
    Averigua cómo alguien entró a ese cuarto de hospital y logró salir sin ser visto. Open Subtitles أكتشف كيف دخل أحدهم إلى تلك الغرفة و تمكن من الخروح بدون أن يرى
    Siempre fue dificil para Dee... poder ver la luz al final del tunel. Open Subtitles كان من الصعب عليه دائماً أن يرى النور فى نهاية الطريق.
    Estaba tratando de ver... si uno de sus medicamentos había causado un defecto de nacimiento. Open Subtitles كان يحاول أن يرى ما إذا كانت قد تسببت أحد الأدوية بعيب خلقي.
    La Unión Europea quisiera ver un cambio en la escala de cuotas este otoño. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يرى تغييراً في جدول الأنصبة المقررة هذا الخريف.
    También le quitaron los lentes y por su miopía no podía ver gran cosa. UN كذلك أُخذت منه نظارته ولم يتمكن من أن يرى جيداً بسبب قصر نظره.
    No era precisamente saludable que viera cómo su madre se quedaba sin vida. Open Subtitles لم يكن صحياً أن يرى الحياة تُمتصّ من والدته
    Según el mito, el momento más aterrador de la ira de Zeus vino después de haber visto a los humanos practicar el canibalismo. Open Subtitles حسبما تقول الأساطير فإن أعظم لحظات غضب زيوس تأتي بعد أن يرى البشر يأكلون لحوم البشر
    ¿Crees que el mundo necesita ver un foto de mi hermana así? Open Subtitles هل تعتقدين أن العالم يحتاج أن يرى صورة لأختي هكذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد