ويكيبيديا

    "أن يضطلع الفريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que el Grupo de
        
    Por otra parte, convendría que el Grupo de Trabajo sobre el crimen de agresión dé cima a sus trabajos en el futuro próximo. UN علاوة على ذلك، قد يكون من المفيد أن يضطلع الفريق العامل المعني بجريمة العدوان بمهامه بفعالية في المستقبل القريب.
    También decidió que el Grupo de trabajo cumpliera las funciones siguientes: UN وقرر أيضا أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:
    Su recomendación principal era que el Grupo de Trabajo pusiera en marcha esa evaluación periódica. UN وكانت التوصية الرئيسية هي أن يضطلع الفريق العامل بهذا التقييم الدوري.
    Estando de acuerdo con la evaluación que figura en el informe del Grupo de Trabajo de que es necesario que el Grupo de Trabajo continúe su labor para cumplir su mandato, UN وإذ يوافق على التقييم الوارد في تقرير الفريق العامل والذي مفاده أنه يلزم أن يضطلع الفريق العامل بمزيد من العمل للوفاء بولايته،
    Se ha previsto que el Grupo de Trabajo reanude su labor en Viena en diciembre de 2000 y que finalice su labor en el presente período de sesiones. UN وتقرر أن يضطلع الفريق العامل بهذا العمل في كانون الأول/ديسمبر 2000 في فيينا وأن يكمل عمله في الدورة الراهنة.
    En los últimos años, los gobiernos, los expertos y los representantes indígenas han propuesto un gran número de estudios y proyectos de normas internacionales que el Grupo de Trabajo podría redactar en el marco de su mandato. UN وفي السنوات الأخيرة، اقترحت الحكومات والخبراء وممثلو السكان الأصليين أن يضطلع الفريق العامل في إطار ولايته بعدة دراسات وبوضع مشروع للمعايير الدولية.
    Se sugirió que el Grupo de Trabajo se dedicara a la labor de definir cuidadosamente la lista de temas que tal vez fuera necesario abordar en una versión revisada del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI. UN واقتُرح أن يضطلع الفريق العامل بتحديد دقيق لقائمة المواضيع التي قد يلزم تناولها في صيغة منقحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    3. Decide también que el Grupo de trabajo cumpla las funciones siguientes: UN 3- يقرّر أيضا أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:
    Espera que el Grupo de Trabajo cumpla su misión sin tardanza y que el proceso de redacción y aprobación del texto definitivo por el Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General termine en 2011. UN وتأمل اللجنة في أن يضطلع الفريق العامل بولايته على نحو سريع وأن تُستكمَل عملية الصياغة ومصادقة مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة على النص النهائي بحلول عام 2011.
    2. En la misma resolución, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo cumpliera las funciones siguientes: UN 2- وفي القرار نفسه، قرّر المؤتمر أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:
    En la misma resolución, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo cumpliría las funciones siguientes: UN 2- وقرّر المؤتمر في القرار نفسه أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:
    2. En la misma resolución, la Conferencia también decidió que el Grupo de trabajo cumpliera las funciones siguientes: UN 2- وفي القرار نفسه، قرَّر المؤتمر أيضاً أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:
    La práctica común ha sido que el Grupo de Trabajo funcione en dos niveles, el llamado Grupo de gestión y el de contables nacionales. UN وقد جرت العادة أن يضطلع الفريق العامل بمهامه على مستويين: على مستوى ما يسمى ' ' فريق الإدارة`` وعلى مستوى ' ' الحسابات القومية``.
    Sobre este particular se sugirió que, una vez que el Grupo de Trabajo hubiera concluido su texto sobre la inscripción registral, iniciara la elaboración de un proyecto encaminado a dar forma de ley modelo a las recomendaciones enunciadas en la Guía sobre las Operaciones Garantizadas. UN وفي هذا الصدد، اقتُرح أن يضطلع الفريق العامل، بعد انتهائه من إعداد النص المتعلق بالتسجيل، بمشروع يهدف إلى تحويل التوصيات الواردة في دليل المعاملات المضمونة إلى قانون نموذجي.
    2. En la misma resolución, la Conferencia decidió también que el Grupo de trabajo cumpliera las funciones siguientes: UN 2- كما قرَّر المؤتمر، في القرار ذاته، أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:
    La Conferencia decidió establecer un Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta para que prestara asesoramiento y asistencia a la Conferencia en el cumplimiento de su mandato en materia de prevención de la corrupción, y decidió también que el Grupo de trabajo cumpliera las siguientes funciones: UN وقرر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية بغية إسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق بمنع الفساد، وقرر أيضاً أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:
    2. La Conferencia decidió que el Grupo de trabajo cumpliera las siguientes funciones: UN 2- وقرَّر المؤتمر أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:
    La Conferencia reconoció que existía la necesidad de garantizar una preparación integral y efectiva de sus períodos de sesiones y acordó también que el Grupo de Trabajo de composición abierta, que se reuniría el año anterior a cada período de sesiones, prepararía la labor relativa a esos períodos de sesiones. UN وأقر المؤتمر بالحاجة إلى ضمان الإعداد الشامل والفعال لدوراته واتفق على أن يضطلع الفريق العامل المفتوح العضوية بالأعمال التحضيرية لتلك الدورات، وأن يجتمع خلال السنة السابقة لانعقاد كل دورة.
    La Conferencia decidió establecer un Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta para que le prestara asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato en materia de prevención de la corrupción y decidió también que el Grupo de trabajo cumpliera las siguientes funciones: UN وقرر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية بغية إسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق بمنع الفساد، وقرر أيضاً أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:
    2. La Conferencia decidió que el Grupo de trabajo cumpliera las funciones siguientes: UN 2- وقرَّر المؤتمر أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد