ويكيبيديا

    "أن يطلب إلى فريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pedir al Grupo
        
    • solicitar al Grupo
        
    • Pida al grupo
        
    Habrá que pedir al Grupo de redacción que mire si hay incongruencias en los otros idiomas. UN ولذلك ينبغي أن يطلب إلى فريق الصياغة أن يبحث عن أي صور لعدم الاتساق في النصوص باللغات الأخرى.
    1. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que, al presentar su informe complementario a la 26ª Reunión de las Partes: UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عند عرض تقريره الإضافي للاجتماع السادس والعشرين للأطراف ما يلي:
    pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que establezca un equipo de tareas sobre tecnologías de destrucción; UN 1- أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إنشاء فرقة عمل تُعنى بتكنولوجيات التدمير؛
    3. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que: UN 3- أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي:
    1. solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que, al presentar su informe complementario a la 26ª Reunión de las Partes: UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عند عرض تقريره التكميلي للاجتماع السادس والعشرين للأطراف ما يلي:
    pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presente sus conclusiones al Grupo de Trabajo de composición abierta en 2002; UN 3 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقديم نتائجه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2002.
    pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que contrate a agroeconomistas adecuadamente calificados para ayudar en el examen de la solicitudes para usos críticos. UN 5 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تعيين اقتصاديين زراعيين ذوي مؤهلات مناسبة للمساعدة في استعراض ترشيحات الاستخدامات الحرجة.
    2. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que: UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ما يلي:
    2. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que: UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ما يلي:
    1. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presente un informe a la 21ª Reunión de las Partes precedido de un informe preliminar a la 29ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, sobre: UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدّم تقريراً إلى اجتماع الأطراف الحادي والعشرين، وأن يزوّد قبل ذلك الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية بتقرير أولي عن:
    2. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que en su informe sobre los adelantos logrados correspondiente a 2010: UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي لعام 2010:
    1. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que evalúe: UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقيم:
    1. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que evalúe: UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقيم:
    La Junta podría también pedir al Grupo de trabajo intergubernamental de expertos en normas internacionales de contabilidad y presentación de informes que realizase un breve examen del funcionamiento de la labor del Grupo con el fin de contar en las consultas con elementos sustantivos y opiniones de expertos. UN وقال إن المجلس يستطيع أيضاً أن يطلب إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ إجراء استعراض موجز لطريقة عمل الفريق بغية تزويد المشاورات بمدخلات موضوعية أو بآراء الخبراء.
    La Junta podría también pedir al Grupo de trabajo intergubernamental de expertos en normas internacionales de contabilidad y presentación de informes que realizase un breve examen del funcionamiento de la labor del Grupo con el fin de contar en las consultas con elementos sustantivos y opiniones de expertos. UN وقال إن المجلس يستطيع أيضاً أن يطلب إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ إجراء استعراض موجز لطريقة عمل الفريق بغية تزويد المشاورات بمدخلات موضوعية أو بآراء الخبراء.
    9. pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que evalúe y resuma, antes del 15 de mayo de cada año, la información presentada a la Secretaría. UN 9- أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي القيام ، بحلول 15 أيار/مايو من كل سنة ، بتلخيص المعلومات المقدمة إلى الأمانة ومراجعتها ؛
    pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que anualmente presente un informe sobre la utilización y las emisiones de nPB. UN 3 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم تقريراً سنوياً عن استخدام مادة بروميد البروبيل - ن وانبعاثاتها.
    pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que continúe investigando acerca de la cronología de las necesidades probables de producción unificada e informe al respecto. UN 4 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي مواصلة رصد النتائج فيما يتعلق باحتمالات الإنتاج الكبير دفعة واحدة والإبلاغ عن توقيت الحاجة المحتملة للإنتاج الكبير دفعة واحدة.
    La Junta podría también pedir al Grupo Intergubernamental de Trabajo de Expertos en normas internacionales de contabilidad y presentación de informes que realizase un breve examen del funcionamiento de la labor del Grupo con el fin de contar en las consultas con elementos sustantivos y opiniones de expertos. UN وقال إن المجلس يستطيع أيضاً أن يطلب إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ إجراء استعراض موجز لطريقة عمل الفريق بغية تزويد المشاورات بمدخلات موضوعية أو بآراء الخبراء.
    No obstante, la propuesta del representante de los Estados Unidos de agregar la palabra " explotarse " tiene sentido, y habría que pedir al Grupo de redacción que encuentre una formulación sintácticamente aceptable. UN إلا أن اقتراح ممثل الولايات المتحدة بإضافة عبارة " تشغيله " اقتراح معقول، وينبغي أن يطلب إلى فريق الصياغة إيجاد صيغة مقبولة في تركيبتها.
    solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre productos químicos que continúen su examen de la propuesta formulada por esa Parte relativa a exenciones en los usos esenciales del clorofluorocarbono-113 para los años 2008-2010 habida cuenta del acuerdo de la Federación de Rusia en cuanto a: UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وإلى لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية التابعة له أن يواصلا بحثهما للتعيين الخاص بذلك الطرف بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية من مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 للسنوات 2008 - 2010 وذلك في ضوء موافقة الاتحاد الروسي:
    b) Pida al grupo de expertos que continúe el diálogo con el Gobierno del Sudán sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas por el grupo; UN (ب) أن يطلب إلى فريق الخبراء مواصلة حواره مع حكومة السودان بشأن تنفيذ التوصيات الأخرى المقدمة من الفريق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد