ويكيبيديا

    "أن يقوم مجلس حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que el Consejo de Derechos Humanos
        
    :: Francia propugna que el Consejo de Derechos Humanos defienda todos los derechos. UN :: تحرص فرنسا على أن يقوم مجلس حقوق الإنسان بالدفاع عن جميع الحقوق.
    Recordando la resolución 60/251 de la Asamblea General, de 15 de marzo de 2006, en la que la Asamblea decidió que el Consejo de Derechos Humanos: UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 60/251، المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، الذي قررت الجمعية فيه أن يقوم مجلس حقوق الإنسان بما يلي:
    Por consiguiente, la delegación de Myanmar confía en que el Consejo de Derechos Humanos abordará las cuestiones de derechos humanos con la debida objetividad y respetando la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y el principio de la no intervención en los asuntos internos de los Estados. UN ومن المأمول فيه لدى وفد ميانمار، بالتالي، أن يقوم مجلس حقوق الإنسان بمعالجة القضايا الخاصة بهذه الحقوق في إطار مراعاة الموضوعية على النحو الواجب وفي ظل احترام السيادة والسلامة الإقليمية والاستقلال السياسي ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول.
    En 2006, la Asamblea General, en su resolución 60/251, decidió que el Consejo de Derechos Humanos realizara un examen periódico universal sobre el cumplimiento por cada Estado Miembro de las Naciones Unidas de sus obligaciones y compromisos en materia de derechos humanos. UN 12 - في عام 2006، قررت الجمعية العامة في قرارها 60/251 أن يقوم مجلس حقوق الإنسان بإجراء استعراض دوري شامل لوفاء كل دولة عضو في الأمم المتحدة بالتزاماتها وتعهداتها في مجال حقوق الإنسان.
    54. El Sr. de Zayas concluyó sugiriendo que el Consejo de Derechos Humanos creara el mandato de relator especial o experto independiente sobre el derecho a la paz. UN 54- واختتم السيد دي زاياس حديثه مقترحاً أن يقوم مجلس حقوق الإنسان بإنشاء ولاية لمقرر خاص أو خبير مستقل تتعلق بالحق في السلم.
    En 2006, la Asamblea General, en su resolución 60/251, decidió que el Consejo de Derechos Humanos realizara un examen periódico universal del cumplimiento por cada Estado Miembro de las Naciones Unidas de sus obligaciones y compromisos en materia de derechos humanos. UN 19 - في عام 2006، قررت الجمعية العامة في قرارها 60/251 أن يقوم مجلس حقوق الإنسان بإجراء استعراض دوري شامل لوفاء كل دولة عضو في الأمم المتحدة بالتزاماتها وتعهداتها في مجال حقوق الإنسان.
    En vista de la cooperación ulterior de Belarús con el Consejo de Derechos Humanos y los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados, la delegación de Uzbekistán considera que no es necesario vigilar la situación de los derechos humanos en ese país ni que el Consejo de Derechos Humanos o sus titulares de mandatos de los procedimientos especiales lleven a cabo nuevas evaluaciones. UN وفي ضوء ما تبع ذلك من تعاون بيلاروس مع مجلس حقوق الإنسان وهيئات معاهدات الأمم المتحدة، يعتبر وفده أن من غير الضروري أن تُرصد حالة حقوق الإنسان في ذلك البلد، أو أن يقوم مجلس حقوق الإنسان أو المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعون له بإجراء أي تقييمات أخرى.
    Recordando la resolución 60/251 de la Asamblea General, de 15 de marzo de 2006, en la que la Asamblea decidió que el Consejo de Derechos Humanos, a) Deberá ocuparse de las situaciones en que se violen los derechos humanos, incluidas las violaciones graves y sistemáticas, y hacer recomendaciones al respecto; y UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 60/251، المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، الذي قررت الجمعية فيه أن يقوم مجلس حقوق الإنسان (أ) بمعالجة حالات انتهاك حقوق الإنسان، بما فيها الانتهاكات الجسيمة والمنهجية، وتقديم توصيات بشأنها؛ (ب) وبالاستجابة فوراً في الحالات الطارئة المتعلقة بحقوق الإنسان،
    Recordando su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, por la cual decidió que el Consejo de Derechos Humanos debía promover la educación y el aprendizaje sobre los derechos humanos, así como la prestación de asesoramiento y asistencia técnica y el fomento de la capacidad, UN وإذ تشير إلى قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006، الذي قررت فيه أن يقوم مجلس حقوق الإنسان بالنهوض بالتثقيف والتعلـُّـم في مجال حقوق الإنسان، فضلا عن الخدمات الاستشارية، والمساعدة التقنية وبناء القدرات،
    Recordando su resolución 60/251, de 15 de marzo de 2006, en la que decidió que el Consejo de Derechos Humanos debía promover la educación y el aprendizaje sobre los derechos humanos, así como la prestación de asesoramiento y asistencia técnica y el fomento de la capacidad, UN " وإذ تشير إلى قرارها 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 الذي قررت فيه أن يقوم مجلس حقوق الإنسان بالنهوض بالتثقيف والتعلـُّـم في مجال حقوق الإنسان، فضلا عن الخدمات الاستشارية، والمساعدة التقنية وبناء القدرات،
    En el apartado e) del párrafo 5 de la resolución, la Asamblea General decidió que el Consejo de Derechos Humanos realizara un examen periódico universal sobre el cumplimiento por cada Estado de sus obligaciones y compromisos en materia de derechos humanos de una forma que garantizara la universalidad del examen y la igualdad de trato respecto de todos los Estados. UN وفي الفقرة 5 (هـ) من القرار المذكور، قررت الجمعية العامة أن يقوم مجلس حقوق الإنسان بإجراء استعراض دوري شامل لمدى وفاء كل دولة بالتزاماتها وتعهداتها، في مجال حقوق الإنسان، على نحو يكفل شمولية التطبيق والمساواة في المعاملة بين جميع الدول.
    23.23 En el párrafo 6 de su resolución 60/251, la Asamblea General decidió que el Consejo de Derechos Humanos asumiría, examinaría y, cuando fuera necesario, perfeccionaría y racionalizaría todos los mandatos, mecanismos, funciones y responsabilidades de la Comisión de Derechos Humanos a fin de mantener un sistema de procedimientos especiales, asesoramiento especializado y un procedimiento de denuncia. UN 23-23 قررت الجمعية العامة بموجب الفقرة 6 من قرارها 60/251 أن يقوم مجلس حقوق الإنسان " بالاضطلاع بجميع ولايات وآليات ومهام ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان وباستعراضها، وعند الاقتضاء، تحسينها وترشيدها، من أجل المحافظة على نظام للإجراءات الخاصة وعلى مشورة الخبراء والإجراءات المتعلقة بالشكاوى " .
    24.28 En el párrafo 6 de su resolución 60/251, la Asamblea General decidió que el Consejo de Derechos Humanos asumiría, examinaría y, cuando fuera necesario, perfeccionaría y racionalizaría todos los mandatos, mecanismos, funciones y responsabilidades de la Comisión de Derechos Humanos a fin de mantener un sistema de procedimientos especiales y asesoramiento especializado y un procedimiento de denuncia. UN 24-28 قررت الجمعية العامة بموجب الفقرة 6 من قرارها 60/251 أن يقوم مجلس حقوق الإنسان " بالاضطلاع بجميع ولايات وآليات ومهام ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان وباستعراضها، وعند الاقتضاء، تحسينها وترشيدها، من أجل المحافظة على نظام للإجراءات الخاصة وعلى مشورة الخبراء والإجراءات المتعلقة بالشكاوى " .
    24.19 En el párrafo 6 de su resolución 60/251, la Asamblea General decidió que el Consejo de Derechos Humanos " asumirá, examinará y, cuando sea necesario, perfeccionará y racionalizará todos los mandatos, mecanismos, funciones y responsabilidades de la Comisión de Derechos Humanos a fin de mantener un sistema de procedimientos especiales y asesoramiento especializado y un procedimiento de denuncia " . UN 24-19 قررت الجمعية العامة بموجب الفقرة 6 من قرارها 60/251 أن يقوم مجلس حقوق الإنسان " بالاضطلاع بجميع ولايات وآليات ومهام ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان وباستعراضها، وعند الاقتضاء، تحسينها وترشيدها، من أجل المحافظة على نظام للإجراءات الخاصة وعلى مشورة الخبراء وإجراء تقديم الشكاوى " .
    66. El Sr. Masood Khan (Pakistán) dice que su delegación espera que el Consejo de Derechos Humanos cree mayor conciencia sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 y colabore en su aplicación, dado lo importante que es el desarrollo para mejorar la protección de todos los derechos. UN ٦٦ - السيد مسعود خان (باكستان): قال إن وفد بلده يأمل أن يقوم مجلس حقوق الإنسان بالتوعية بخطة التنمية لما بعد عام 2015، وأن يكون شريكا في التنفيذ نظرا للدور الهام الذي تؤديه التنمية في تحسين حماية جميع الحقوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد