ويكيبيديا

    "أن يقوم مكتب الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que la Oficina de las Naciones Unidas
        
    Las principales recomendaciones son que la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS): UN والتوصيات الرئيسية هي أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بما يلي:
    Las principales recomendaciones de la Junta son que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: UN وتتوخى التوصيات الرئيسية أن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بما يلي:
    Las principales recomendaciones de la Junta son que la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: UN 11 - تقتضي التوصيات الرئيسية للمجلس أن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بما يلي:
    Espera que la Oficina de las Naciones Unidas contra las Drogas y el Delito desempeñe un papel importante a través de sus programas en África y que ayude de ese modo a fortalecer al Instituto Africano para la Prevención del Crimen y el Tratamiento del Delincuente. UN وأعربت عن أملها في أن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بدور محوري من خلال برامجه في أفريقيا، فيساعد بذلك على تعزيز المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    El Grupo espera también que la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) aborde las deficiencias en la gestión de los activos que ha puesto de manifiesto la Junta en su informe de auditoría con salvedades. UN وتأمل المجموعة أيضا أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بمعالجة أوجه القصور في إدارة الأصول التي أبرزها المجلس في ملاحظاته الواردة في التقرير المتعلق بمراجعة الحسابات.
    En el párrafo 364, la Junta recomendó que la Administración velara por que la Oficina de las Naciones Unidas en Viena determinara sus costos de gestión y su desglose entre la propia Oficina y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN 105 - وفي الفقرة 364، أوصى المجلس الإدارة بالعمل على أن يقوم مكتب الأمم المتحدة في فيينا بتبيان تكاليف إدارة أعماله وكيفية توزيعها بينه وبين مكتب الأمم المتحدة المعنى بالمخدرات والجريمة.
    La Administración aceptó la recomendación de la Junta de asegurarse de que la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra recuerde a los proveedores la importancia de firmar la orden de compra y devolver una copia al servicio de adquisiciones. UN 163 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بضرورة أن يقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتذكير الموردين بأهمية توقيع أمر الشراء وإعادة نسخة منه إلى قسم المشتريات.
    La Junta también recomienda que la Administración vele por que la Oficina de las Naciones Unidas en Viena determine sus costos de gestión y su desglose entre la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN 364 - يوصي المجلس أيضا الإدارة بالعمل على أن يقوم مكتب الأمم المتحدة في فيينا بتبيان تكاليف إدارة أعماله وكيفية توزيعها بينه وبين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    En el párrafo 364, la Junta recomendó que la Administración velara por que la Oficina de las Naciones Unidas en Viena determinara sus costos de gestión y su desglose entre la propia Oficina y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN 220 - وفي الفقرة 364، أوصى المجلس الإدارة أيضا بالعمل على أن يقوم مكتب الأمم المتحدة في فيينا بتبيان تكاليف إدارة أعماله وكيفية توزيعها بينه وبين مكتب الأمم المتحدة المعنى بالمخدرات والجريمة.
    La Junta también recomienda que la Administración vele por que la Oficina de las Naciones Unidas en Viena determine sus costos de gestión y su desglose entre la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (párr. 364). UN يوصى المجلس الإدارة أيضا بالعمل على أن يقوم مكتب الأمم المتحدة في فيينا بتبيان تكاليف إدارة أعماله وكيفية توزيعها بينه وبين مكتب الأمم المتحدة المعنى بالمخدرات والجريمة (الفقرة 364).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد