ويكيبيديا

    "أن يكون ذلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que sea
        
    • que ello
        
    • que ser
        
    • que ese
        
    • que esté
        
    • que haya
        
    • que esa
        
    • ser eso
        
    • que esto
        
    • que eso es
        
    • hacerlo
        
    • que dicho
        
    • ser posible
        
    • que la conducta haya
        
    • es eso
        
    Es de esperar que sea éste el comienzo de un interés más sistemático por el ejercicio de los derechos económicos y sociales. UN ويؤمل، أن يكون ذلك بداية لاهتمام أكثر تماسكا بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    Espero que sea un buen símbolo de una mayor colaboración. UN وآمل أن يكون ذلك رمزا طيبا لقيام تعاون أكبر بيننا.
    La oradora manifiesta su confianza en que ello se habrá logrado cuando su país presente su próximo informe. UN وأعربت عن الأمل في أن يكون ذلك قد تم إنجازه حين يتقدم بلدها بتقريره القادم.
    PM: Jane, a los 81, eres un ejemplo de lo que hay que ser, y creo que hoy hemos reclutado un nuevo ejército. TED ب م: جاين، بعمر 81، أنتِ تمثلين ما يمكن أن يكون ذلك بالتأكيد، وأعتقد بأننا قد قمنا بتجنيد جيش جديد.
    Confiaba en que ese sistema sería más aceptable para los Estados y simplificaría la relación entre la responsabilidad del Estado y la de los particulares. UN وأعرب عن أمله في أن يكون ذلك النظام مقبولا أكثر لدى الدول، وأن يبسﱢط العلاقة بين مسؤولية الدول ومسؤولية اﻷطراف الخاصة.
    Se está apiadando de mi novio verde. Espero que esté bien. Open Subtitles انه يطبب صديقي الأخضر آمل أن يكون ذلك جيد
    Yugoslavia nunca aceptó que dicho sector formara parte de la zona desmilitarizada independientemente de que haya permitido, como gesto de buena voluntad, actividades de vigilancia en él. UN ويوغوسلافيا لم تقبل مطلقا أن يكون ذلك الجزء ضمن المنطقة آنفة الذكر حتى وإن كانت قد سمحت، على سبيل إثبات حسن النية، بمراقبته.
    Espero que sea un buen catalizador para profundas deliberaciones de la Comisión en el futuro. UN وآمل أن يكون ذلك عاملا مساعدا طيبا لقيام الهيئة بمزيد من المداولات المجدية في المستقبل.
    Cualquier ganador de elecciones libres y transparentes bajo la observación de testigos internacionales creíbles es aceptado, siempre y cuando que sea un derechista. UN ويقبل أي أحد يفوز بانتخابات حرة وشفافة يقوم بمراقبتها مراقبون دوليون موثوق بهم، شريطة أن يكون ذلك الشخص يمينيا.
    Pongámonos a la altura de las esperanzas y aspiraciones del pueblo de Libia aprobando el proyecto de resolución por consenso, y esperamos que sea hoy. UN فلنرتق الآن إلى مستوى آمال الشعب الليبي وتطلعاته باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، ونأمل أن يكون ذلك اليوم.
    Espero que sea con una pregunta hermosa, que nos invite a encontrarnos el uno al otro y conectarnos. TED أتمنى أن يكون ذلك بسؤال جميل، يجعلنا نجد بعضنا البعض ونتواصل.
    Espero que ello haya contribuido, aunque fuera poco, a que las elecciones celebradas la semana pasada en el país transcurrieran de manera pacífica. UN وآمل أن يكون ذلك قد ساعد ولو بقدر بسيط في الانتخابات السلمية التي أجريت في الأسبوع الماضي في ذلك البلد.
    Se diseñó para obtener una contribución financiera de los estudiantes, sin que ello entrañase disuadirlos de los estudios universitarios. UN وقد وُضع هذا المخطط للحصول على مساهمة مالية من الطلبة، دون أن يكون ذلك رادعاً يحول دون الدراسة الجامعية.
    Al mismo tiempo, tal enfoque tiene que ser preciso, centrado y operacional. UN وفي الوقت ذاته، يلزم بذات القدر أن يكون ذلك النهج مركزا ومحكما وممكنا من الناحية العملية.
    Se supone que ese ministro ya ha investigado las opciones disponibles, y que las que se presentan al Gobierno son las mejores. UN والمفترض أن يكون ذلك الوزير قد تحرى بالفعل الخيارات المتاحة، الذي عرض أفضلها على الحكومــة.
    En resumidas cuentas, para que se considere legítimo, el anuncio por un Estado de que está dispuesto a recurrir a la fuerza debe referirse a un uso de la fuerza que esté de conformidad con la Carta. UN وباختصار، فإنه لكي يكون الاستعداد المعلن لدولة ما لاستعمال القوة مشروعاً، ينبغي أن يكون ذلك الاستعمال متفقاً مع أحكام الميثاق.
    Es probable que sus resultados escolares fueran malos, tenga bajos ingresos y que haya presenciado o experimentado actos de violencia en su infancia. UN ومن المحتمل أن يكون ذلك الفرد ذا تحصيل علمي منخفض أو ذا دخل منخفض وربما يكون قد شهد العنف أو عانى منه وهو طفل.
    Se sugirió que esa excepción debería basarse en el consentimiento o la dispensa del acusado. UN واقترح أن يكون ذلك الاستثناء قائما على الموافقة أو التنازل من جانب المتهم.
    Pero no es temporada de fresas, así que no puede ser eso. Open Subtitles لكنه ليس موسم الفراولة، لذا لا يمكن أن يكون ذلك.
    Es probable que esto bastara para permitir la celebración de los 24 juicios adicionales. UN ومن المرجح أن يكون ذلك كافيا لإتاحة إجراء المحاكمات الـ 24 الإضافية.
    ¿Se supone que eso es un piropo? Open Subtitles هل من المفترض أن يكون ذلك نوعاً من الغزل؟
    Cuando nos sentamos —como destaqué hace un año en la Comisión— debiéramos hacerlo en el foro apropiado para la tarea de que se trate. UN وعندما نجلس للتفاوض، كما ذكرت في هذه اللجنة قبل عام مضى، ينبغي أن يكون ذلك في محفل ملائم للمهمة المعينة.
    - ¿Puedes hacerlo? - Podría llevarme unos cuantos minutos pero debería ser posible. Open Subtitles قد يستغرق الأمر بضع دقائق، ولكن يجب أن يكون ذلك ممكنا.
    que la conducta haya tenido una gravedad comparable a la de una infracción grave de los Convenios de Ginebra. UN 2 - أن يكون ذلك السلوك على درجة من الخطورة مماثلة لخطورة الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف.
    Qué duro es eso de ser un pigmeo. Open Subtitles يجب أن يكون ذلك قاسياً أن تكون ضئيل صغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد