ويكيبيديا

    "أن يوصي الجمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Asamblea decide recomendar a la Asamblea
        
    • decidió recomendar a la Asamblea
        
    • Asamblea decide recomendar que la Asamblea
        
    • General decide recomendar a la Asamblea
        
    • que recomiende a la Asamblea
        
    • puede recomendar a la Asamblea
        
    • que recomendara a la Asamblea
        
    • decidido recomendar a la Asamblea
        
    • decidió recomendar que la Asamblea
        
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que las cuestiones de orden se limiten a cinco minutos. UN وقـرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتحديد الوقت المخصص للنقاط النظامية بمدة خمس دقائق.
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General la asignación del tema 19 que se sugiere en el párrafo 54 del memorando. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوزيع البند 19 على النحو المقترح في الفقرة 54 من المذكرة.
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que el tema se examine directamente en sesión plenaria. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة.
    La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que incluyera este tema en su programa. UN وقد قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند المذكور في جدول اﻷعمال.
    A ese respecto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que ese subtema: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن البند الفرعي:
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar que la Asamblea General asigne el tema 61 en el momento oportuno durante el período de sesiones. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوزيع البند ٦١ في وقت مناسب خلال الدورة.
    La Mesa de la Asamblea General decide recomendar a la Asamblea General que se incluya el tema en el programa del quincuagésimo cuarto período de sesiones y que se examine directamente en sesión plenaria. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين وبالنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que el tema sobre la cuestión de Chipre se asigne en un momento adecuado durante el período de sesiones. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوزيع البند المتعلق بمسألة قبرص في الوقت المناسب في أثناء الدورة.
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que revise las recomendaciones mencionadas en el párrafo 25 del memorando relativas a la duración de las intervenciones. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات المشار إليها في الفقرة 25 من المذكرة، والمتعلقة بطول البيانات.
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que adopte el formato a que se refiere el párrafo 42 sobre las celebraciones y sesiones conmemorativas. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد الشكل المشار إليه في الفقرة 42 فيما يتعلق بالحفلات والجلسات التذكارية.
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que se aplace hasta una fecha posterior el examen de la inclusión de este tema. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في إدراج هذا البند في جدول الأعمال إلى تاريخ لاحق.
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que aplace el examen del tema para el sexagésimo período de sesiones. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تؤجل النظر في هذا البند إلى الدورة الستين.
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que el tema adicional, en su forma oralmente revisada, se incluya en el programa del actual período de sesiones y se examine directamente en sesión plenaria. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول أعمال الدورة الحالية بندا إضافيا بصيغته المنقحة شفويا وبأن تنظر فيه مباشرة في الجلسة العامة.
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que todas las Comisiones Principales inicien su labor cuanto antes y que la terminen el viernes 28 de noviembre de 1997. UN وقــرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تبدأ كل اللجان الرئيسية أعمالهــا في أقــرب وقت مستطاع وأن تكمــل أعمالها بحلول يوم الجمعة ٢٨ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧.
    A ese respecto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن ذلك البند:
    A este respecto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el subtema: UN وفي هذا الصدد قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة:
    A ese respecto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة:
    A este respecto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema: UN وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة:
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar que la Asamblea General incluya estos temas en el programa. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج هذه البنود في جدول الأعمال.
    La Mesa de la Asamblea General decide recomendar a la Asamblea General que se incluya el subtema en el programa del quincuagésimo cuarto período de sesiones como subtema relativo al tema 151 del programa y que se asigne a la Quinta Comisión. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند الفرعي في جدول اﻷعمال للدورة الرابعة والخمسين بوصفه بندا فرعيا في إطار البند ١٥١ من جدول اﻷعمال وإحالته إلى اللجنة الخامسة.
    El Gobierno y el pueblo de Rwanda piden a la Mesa que recomiende a la Asamblea General la inclusión del nuevo tema en el programa y su asignación a la Segunda Comisión. UN وتطلب حكومة رواندا وشعبها من المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند اﻹضافي في جدول اﻷعمال وبتوزيع هذا البند على اللجنة الثانية.
    19. El artículo 52 del reglamento provisional dispone que la Conferencia puede recomendar a la Asamblea la aprobación de modificaciones del Conjunto de principios y normas. UN 19- تنص المادة 52 من النظام الداخلي المؤقت على أنه يجوز للمؤتمر أن يوصي الجمعية العامة باعتماد التعديلات التي تدخل على مجموعة المبادئ والقواعد.
    Hace 32 años, Nauru se presentó por primera vez ante el Consejo de Administración Fiduciaria de las Naciones Unidas y le pidió que recomendara a la Asamblea General que se rescindiera el Acuerdo sobre administración fiduciaria para Nauru el 31 de enero de 1968. UN قبل ٣٢ سنة وقفت ناورو أمام مجلس الوصاية التابع لﻷمم المتحدة ﻷول مرة وطلبت إليه أن يوصي الجمعية العامة بإنهاء اتفاق الوصاية المتعلق بناورو في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٨.
    " El Consejo de Seguridad ha decidido recomendar a la Asamblea General que se admita a Eritrea como Miembro de las Naciones Unidas. UN " قرر مجلس اﻷمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول اريتريا عضوا في اﻷمم المتحدة.
    La Mesa decidió recomendar que la Asamblea General asignara el tema en un momento oportuno durante el período de sesiones. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن توزع هذا البند في وقت ملائم أثناء الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد