ويكيبيديا

    "أهتيساري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ahtisaari
        
    • Enviado
        
    En consultas del plenario, el Presidente Ahtisaari respondió a preguntas de los miembros del Consejo. UN ووُجهت إلى الرئيس أهتيساري أسئلة من أعضاء المجلس أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    Durante el período en que Finlandia ejerció la Presidencia de la Unión Europea, el Presidente Ahtisaari y la Ministra de Relaciones Exteriores Halonen visitaron la región. UN وأثناء رئاسة فنلندا للاتحاد، زار المنطقة كل من الرئيس أهتيساري ووزير الخارجية هالونن.
    Comunico esta decisión al Sr. Ahtisaari y a su equipo, así como al Gobierno de Israel y a la Autoridad Palestina. UN وسأبلغ السيد أهتيساري وفريقه، وكذلك حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية بهذا القرار.
    Pristina aceptó el arreglo Ahtisaari en su integridad, mientras que Belgrado lo rechazó. UN وقبلت بريشتينا بتسوية أهتيساري بكاملها، في حين رفضتها بلغراد.
    Pristina reafirmó su preferencia por la independencia supervisada de Kosovo y volvió a confirmar su aceptación de la propuesta Ahtisaari. UN وكررت بريشتينا الإعلان عن أنها تفضّل حصول كوسوفو على استقلال خاضع للإشراف كما كررت التأكيد على قبولها باقتراح أهتيساري.
    Belgrado rechazó la propuesta Ahtisaari y reafirmó su preferencia por que Kosovo fuera autónomo dentro de Serbia. UN أما بلغراد، فقد رفضت اقتراح أهتيساري وكررت الإعلان عن أن تفضل أن تتمتع كوسوفو بالحكم الذاتي ضمن صربيا.
    Como resultado de ello, no hubo debate alguno sobre la propuesta Ahtisaari ni sobre si debía ser modificada. UN ونتيجة لذلك، لم تجرِ مناقشة اقتراح أهتيساري أو أي مناقشة بشأن تعديله.
    Recordamos que el plan Ahtisaari no fue considerado ni aprobado por el Consejo de Seguridad. UN ويلزم في هذا الصدد التذكير بأن مجلس الأمن لم ينظر في خطة أهتيساري ولم يعتمدها.
    El Presidente Jahjaga se hizo eco de esas declaraciones a favor de la integración y puesta en marcha de las disposiciones del plan de Ahtisaari. UN ورددت الرئيسة يحيى آغا تصريحاته المؤيدة للاندماج ولتنفيذ أحكام خطة أهتيساري.
    Asimismo, quiero darles las gracias al Presidente Ahtisaari, de Finlandia, al Gobierno de Grecia, a Nelson Mandela, al Papa Juan Pablo II y a las muchas otras personas que generosamente brindaron su apoyo a esta causa. UN وأود أيضا أن أتوجه بالشكر إلى الرئيس أهتيساري رئيس فنلندا، وللحكومة اليونانية، ونيلسون مانديلا، والبابا يوحنا بولس الثاني والعديد من اﻷفراد اﻵخرين الذين قدموا بسخاء دعمهم لهذه القضية.
    El Gobierno de Yugoslavia ha aceptado el documento Ahtisaari–Chernomyrdin sobre una solución pacífica para Kosovo y Metohija. UN يوغوسلافيا الاتحادية قبلت الحكومة اليوغوسلافية وثيقة أهتيساري - تشيرنميردين بشأن حل سلمي لﻷزمة في كوسوفو وميتوهيا.
    Además del Sr. Martti Ahtisaari, el equipo de investigación estará integrado por la ex Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, Sadako Ogata, y el ex Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja, Cornelio Sommaruga. UN وبالإضافة إلى السيد أهتيساري فإن الفريق سوف يضم مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين سابقاً، السيدة ساداكو أوغاتا، والرئيس الأسبق للجنة الصليب الأحمر الدولية، السيد كورنيليو سوماروغا.
    El Sr. Ahtisaari y su equipo llevaron a cabo varias rondas de negociaciones, ocupándose en principio de los elementos del estatuto futuro de Kosovo y, posteriormente, del propio estatuto. UN وأجرى السيد أهتيساري وفريقه جولات عدة من المحادثات تناولت في البداية عناصر وضع كوسوفو مستقبلا، وتطرقت بعد ذلك إلى الوضع نفسه.
    Albania apoyó plenamente el proyecto Ahtisaari del Presidente, y los esfuerzos de la troika en pro de la solución sobre el estatuto definitivo. UN وأيدت ألبانيا تأييدا كاملا مشروع الرئيس أهتيساري والجهود التي تبذلها الهيئة الثلاثية للوصول إلى حل لمسألة المركز القانوني النهائي.
    El rechazo del proyecto Ahtisaari no es constructivo y prueba que lo que fundamentalmente le interesa a Belgrado no son las libertades y los derechos de los serbios de Kosovo sino la idea de una Gran Serbia. UN إن رفض مجموعة التدابير التي اقترحها أهتيساري لا يفيد القضية بشيء بقدر ما يدل على أن بلغراد تعنى بفكرة صربيا الكبرى فوق ما تعنى بحريات وحقوق صرب كوسوفو.
    Esa posición de Belgrado ha recibido el apoyo de la posición rusa en el Consejo de Seguridad respecto del proyecto Ahtisaari, una posición que, pese a su motivación, no contribuye a la paz y seguridad de la región. UN ولقد وجدت بلغراد في موقفها هذا تشجيعا من روسيا في مجلس الأمن من خلال موقفها الرافض لمشروع أهتيساري وهو موقف، أيا كانت دوافعه، لا يساهم في تحقيق السلام والاستقرار في المنطقة.
    Los miembros del Consejo escucharon una exposición informativa del Sr. Ahtisaari. UN " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها السيد أهتيساري.
    El 10 de febrero de 2007, el Movimiento en pro de la libre determinación organizó en Pristina una manifestación contra la propuesta del Sr. Ahtisaari que se tornó violenta. UN ونظمت حركة تقرير المصير مظاهرة عنيفة في بريشتينا يوم 10 شباط/فبراير 2007 استهدفت اقتراح السيد أهتيساري.
    El 3 de abril de 2007, en el Consejo de Seguridad se debatió el plan del Presidente Ahtisaari sobre el estatuto futuro de Kosovo. UN 4 - عقد مجلس الأمن في 3 نيسان/أبريل 2007 مناقشات بشأن خطة الرئيس أهتيساري المتعلقة بوضع كوسوفو في المستقبل.
    Durante la visita, se estima que se reunieron entre 3.000 y 4.000 serbios de Kosovo en la línea fronteriza administrativa para protestar contra el plan de Ahtisaari y exigir el retorno a sus hogares. UN وتجمع أثناء هذه الزيارة على الخط الحدودي الإداري لكوسوفو عدد يتراوح ما بين 000 3 و 000 4 شخص من صرب كوسوفو، حسب التقديرات، للاحتجاج على خطة أهتيساري والمطالبة بالعودة إلى ديارهم.
    También tengo el honor de informar a los miembros del Consejo de mi intención de nombrar al Sr. Albert Rohan, ex Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores de Austria, Enviado Especial Adjunto. UN كما يشرفني أن أبلغ أعضاء المجلس بأنني أعتزم تعيين ألبرت روهان، الأمين العام السابق لوزارة الخارجية النمساوية، نائبا للسيد أهتيساري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد