Descripción del enfoque propuesto para la recopilación, el análisis y la interpretación de los datos necesarios a fin de alcanzar los objetivos del examen sobre el país. | UN | وصف للنهج المقترح بجمع ما يلزم من بيانات لتحقيق أهداف الاستعراض القطري وبتحليلها وتفسيرها. |
los objetivos del examen que propuso el Secretario General y aprobó la Asamblea General fueron los siguientes: | UN | وكانت أهداف الاستعراض كما اقترحها الأمين العام وأيدتها الجمعية العامة كما يلي: |
Uno de los objetivos del examen es la garantía y la protección de los nativos de Fiji, que fueron los únicos que gozaron de la posesión y la ocupación de las Islas Fiji durante más de 3000 años, y, naturalmente, la garantía y la protección de los intereses de las demás comunidades de Fiji. | UN | ومن بين أهداف الاستعراض ضمان وحماية سكان فيجــي اﻷصليين الذين يمتلكون ويحتلون وحدهم جزر فيجي منذ أكثر من ٠٠٠ ٣ سنة، وبالطبع ضمان وحماية مصالـح المجتمعات اﻷخرى في فيجي. |
20. Aunque uno de los objetivos del examen era evitar la duplicación y la superposición, algunas de las propuestas de la Mesa apuntan precisamente en dirección contraria. | UN | 20- ورغم أن أحد أهداف الاستعراض قد تمثل في تجنب الازدواجية والتداخل في العمل، فإن بعض مقترحات المكتب تسير في الاتجاه المعاكس تماماً. |
1. los objetivos del examen previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto son los siguientes: | UN | 1- أهداف الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو هي: |
2. los objetivos del examen previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto son los siguientes: | UN | 2- أهداف الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو هي: |
1. los objetivos del examen previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto son los siguientes: | UN | ألف - الأهداف 1- أهداف الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو هي: |
A continuación se describen los objetivos del examen. | UN | ويرد فيما يلي أهداف الاستعراض. |
2. los objetivos del examen previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto son los siguientes: | UN | 2- فيما يلي أهداف الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو: |
2. los objetivos del examen previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto son los siguientes: | UN | 2- فيما يلي أهداف الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو: |
2. los objetivos del examen previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto son los siguientes: | UN | 2- فيما يلي أهداف الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو: |
La mejor forma de lograr los objetivos del examen periódico universal será cultivar una cultura de diálogo, cooperación, contribuciones voluntarias y criterios de promoción del consenso que incluyan el consentimiento del país sometido a examen. | UN | ويمكن تحقيق أهداف الاستعراض الدوري الشامل على خير وجه عن طريق غرس ثقافة قوامها الحوار، والتعاون، والتعهدات الطوعية، والنهج القائمة على بناء توافق الآراء والتي تشتمل على موافقة البلد قيد الاستعراض. |
Otra delegación pidió aclaraciones respecto de los objetivos del examen de las funciones sobre el terreno y los parámetros de los arreglos de ejecución, los perfiles del personal y la distribución del personal. | UN | وطلب وفد آخر إيضاحات بشأن أهداف الاستعراض الميداني وبارامترات ترتيبات التنفيذ، والموجزات المتعلقة بملاك الموظفين، ونشر القوة العاملة. |
Teniendo en cuenta esa demostración de voluntad del Brasil, Nigeria preveía que los objetivos del examen periódico universal comenzarían a lograrse incluso antes de que concluyera el primer ciclo del examen. | UN | وبتعبير البرازيل عن التزامات من هذا القبيل، تتوقع نيجيريا أن تبدأ أهداف الاستعراض الدوري الشامل بالتحقق حتى قبل اختتام الدورة الأولى من الاستعراض. |
los objetivos del examen eran analizar la evolución de los riesgos y amenazas; resolver los problemas fundamentales que aún no se habían resuelto y determinar nuevos enfoques para la aplicación de la resolución. | UN | وكانت أهداف الاستعراض تقييم تطور احتمالية الخطر والتهديدات، ومعالجة المسائل الحاسمة المحددة التي لم تُعالج بعد، وتحديد نهج جديدة لتنفيذ القرار. |
El Consejo de Derechos Humanos afirmó asimismo que uno de los objetivos del examen sería el fomento de la plena cooperación y el compromiso con el Consejo, otros órganos de derechos humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). | UN | وجاء في قرار مجلس حقوق الإنسان أيضاً أنه ينبغي أن يكون من أهداف الاستعراض تشجيع التعاون والانخراط الكاملين مع المجلس وغيره من هيئات حقوق الإنسان ومع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
los objetivos del examen permanente eran indicar determinados problemas encontrados en la aplicación del modelo y buscar posibles soluciones; clarificar el significado de frases imprecisas; clarificar las diferentes opiniones que pudieran expresarse sobre determinados conceptos o términos; e indicar posibles soluciones de avenencia. | UN | وتتمثل أهداف الاستعراض في تبيان المشاكل الخاصة التي ووجهت في أثناء التعامل مع النموذج، والحلول الممكنة؛ وفي توضيح معنى العبارات المشوبة بعدم الدقة؛ وفي إبراز اﻵراء المختلفة التي قد تتخذ إزاء مفاهيم أو عبارات معينة؛ وفي الاشارة إلى الحلول الوسط الممكنة. |
8. los objetivos del examen son: | UN | 8- تتمثل أهداف الاستعراض في ما يلي: |
9. La mayoría de las Partes en la Convención considera necesario crear o establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención, que las ayudara a cumplir los objetivos del examen mencionados anteriormente. | UN | 9- إن الغالبية الكبيرة من الأطراف في الاتفاقية ترى أن ثمة حاجة إلى تعيين أو إنشاء لجنة تتولى استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية، مما سيساعد تلك الأطراف على بلوغ أهداف الاستعراض الوارد ذكرها أعلاه. |
8. En las declaraciones formuladas en la actual Conferencia se abordaron seriamente los objetivos del examen, pero la etapa de evaluación debe conducir a la de adopción de decisiones creativas que promuevan la universalidad del Tratado y lo conviertan en un instrumento eficaz para un desarme nuclear general. | UN | 8 - وتابع بقوله إن البيانات التي أُلقيت في المؤتمر الحالي عالجت أهداف الاستعراض بشكل جدي، ولكن مرحلة التقييم ينبغي أن تؤدي إلى مرحلة اتخاذ قرارات ابتكارية للتشجيع على تعميم المعاهدة وجعلها صكا فعالا من صكوك نزع السلاح النووي الشامل. |
2. los objetivos del informe consisten en determinar esferas que deben mejorarse, como las de gobernanza, gestión ejecutiva, administración, planificación estratégica y presupuestación, gestión de los recursos humanos, supervisión, etc., así como señalar las mejores prácticas y compartirlas con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 2- وتكمن أهداف الاستعراض في تحديد مواطِن إدخال تحسينات فيما يخص الحوكمة، والإدارة التنفيذية، والتنظيم، والتخطيط الإستراتيجي والميزنة، وإدارة الموارد البشرية، والرقابة إلخ، علاوة على التنويه بالممارسات الفضلى وتقاسمها مع سائر المنظمات المندرجة ضمن منظومة الأمم المتحدة. |