ويكيبيديا

    "أهداف المشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los objetivos del proyecto
        
    • los objetivos de los proyectos
        
    • objetivo del proyecto
        
    • los objetivos de un proyecto
        
    • las metas del proyecto
        
    • sus objetivos
        
    • los propósitos del proyecto
        
    • los objetivos específicos del proyecto
        
    • los principales objetivos del proyecto
        
    No obstante, los Estados Unidos esperan que se alcancen los objetivos del proyecto y que se respete su calendario sin salir del límite aprobado de 70 millones de dólares. UN وعلى هذا، يرجو وفد الولايات المتحدة أن تتحقق أهداف المشروع وأن يحترم الجدول الزمني، بإبقاء المبلغ ضمن حدود الاعتماد الموافق عليه، أي ٧٠ مليون دولار.
    A juicio de la Junta, siempre que sea posible, los objetivos del proyecto deberían establecerse en términos claramente cuantificables y cualitativos. UN ويرى المجلس أنه ينبغي، ما أمكن، تحديد أهداف المشروع بصورة واضحة من حيث الكم والنوع.
    los objetivos del proyecto se exponen en el material de información y en las reuniones. UN وتعلَن أهداف المشروع في مواد إعلامية واجتماعات.
    Ello facilitará el seguimiento de la ejecución y ayudará a determinar si se han alcanzado en la forma prevista los objetivos del proyecto. UN إذ أن هذا سيسهل متابعة اﻷداء وتحديد ما إذا تم بلوغ أهداف المشروع كما كان مخططا.
    El examen de los programas ejecutados por las tres entidades de ejecución asociadas indicó que los objetivos de los proyectos no eran específicos y que los beneficiarios no se habían individualizado claramente. UN وبيﱠن استعراض للبرامج التي نفذها ثلاثة من الشركاء المنفذين أن أهداف المشروع لم تكن محددة، كما لم يتم تحديد المنتفعين بوضوح.
    Se había preparado una solicitud de financiación en que se establecían los objetivos del proyecto, que eran los siguientes: UN ووضعت صيغة طلب للتمويل يبين أهداف المشروع وهي:
    El Comité también puede recomendar que se lleven a cabo nuevas actividades en esferas conexas a fin garantizar la plena realización de los objetivos del proyecto. UN ويجوز أن توصي اللجنة أيضاً بالقيام بأنشطة جديدة في المجالات ذات الصلة من أجل تحقيق أهداف المشروع إلى أقصى حد.
    En los casos en que los objetivos del proyecto no se cubrieron totalmente, sírvase indicar las razones de ello. UN في الحالات التي لم تتحقق فيها أهداف المشروع بالكامل، الرجاء بيان الأسباب أدناه.
    Actualmente puede afirmarse que los objetivos del proyecto se han alcanzado. UN ويمكن القول الآن بأن أهداف المشروع قد تحققت.
    Se había preparado una solicitud de financiación en que se establecían los objetivos del proyecto, que eran los siguientes: UN ووضعت صيغة طلب للتمويل يبين أهداف المشروع وهي:
    Se había preparado una solicitud de financiación en que se establecían los objetivos del proyecto, que eran los siguientes: UN ووضعت صيغة طلب للتمويل يبين أهداف المشروع وهي:
    Uno de los objetivos del proyecto es brindar capacitación profesional al grupo en riesgo. UN ويتمثل أحد أهداف المشروع في توفير التدريب المهني للفئة المعرضة للخطر.
    Se espera alcanzar los objetivos del proyecto en 2008. UN ويتوقع بلوغ أهداف المشروع بحلول عام 2008.
    En 2000, se alcanzó otro de los objetivos del proyecto, a saber, proporcionar a todas las escuelas de enseñanza secundaria acceso a Internet. UN وفي عام 2000 أمكن بلوغ أحد أهداف المشروع إذ أصبحت كل مدرسة ثانوية مرتبطة بالإنترنت.
    Esta propuesta pretende aprovechar la experiencia actual y promover sinergias personales e institucionales y orientarlas hacia los objetivos del proyecto. UN ويرمي هذا الاقتراح إلى الانتفاع بالخبرات الموجودة وتعزيز الجهود الشخصية والمؤسساتية المتآزرة المتجهة نحو أهداف المشروع.
    Uno de los objetivos del proyecto de ley es derogar la Ley de 1940 sobre las armas de fuego. UN ومن بين أهداف المشروع إلغاء قانون الأسلحة النارية لسنة 1940.
    La finalidad del seminario era presentar a los participantes los objetivos del proyecto y fijar el marco para las actividades que habían de realizarse en 2007. UN وكانت الغاية من وراء حلقة العمل إطلاع المشاركين على أهداف المشروع وطرح إطار للأنشطة في عام 2007.
    El Departamento reconoció que había habido fallas de gestión que en último término impidieron que se alcanzaran los objetivos del proyecto. UN وقد أقرت الإدارة بوجود العديد من أوجه القصور في الإدارة، مما أسهم آخر الأمر في عدم تحقيق أهداف المشروع.
    El examen de los programas ejecutados por las tres entidades de ejecución asociadas indicó que los objetivos de los proyectos no eran específicos y que los beneficiarios no se habían individualizado claramente. UN وبيﱠن استعراض للبرامج التي نفذها ثلاثة من الشركاء المنفذين أن أهداف المشروع لم تكن محددة، كما لم يتم تحديد المنتفعين بوضوح.
    Un objetivo del proyecto es, entre otros, modificar el comportamiento de los hombres en favor de una distribución igualitaria de las cargas educativas y familiares entre mujeres y hombres. UN ومن جملة أهداف المشروع العمل على تغيير سلوك الرجل لصالح تقاسم المساواة في المسؤوليات التعليمية بين المرأة والرجل.
    El FNUAP había llegado a la conclusión de que era necesario lograr un equilibrio entre los objetivos de un proyecto y la capacidad efectiva del gobierno y otros asociados para ejecutarlo. UN وخلص الصندوق إلى ضرورة تحقيق توازن بين أهداف المشروع والقدرة الحقيقية للحكومة والشركاء الآخرين على تنفيذه.
    El informe señala que las metas del proyecto eran demasiado imprecisas y que se corría el riesgo de que hubiera una dispersión excesiva de sus fondos, lo que contribuye a una reducción de la eficacia. UN ويلاحظ التقرير أن أهداف المشروع حددت بشكل فضفاض جداً وكادت ترهق الأموال المخصصة للمشروع، الأمر الذي يساهم في تقليص الفعالية.
    No obstante, se espera que sus objetivos se vayan logrando a lo largo del año 2003. UN ومع ذلك، فمن المأمول أن تستوفى أهداف المشروع أثناء عام 2003.
    Uno de los propósitos del proyecto piloto es crear una red regional de países nórdicos y bálticos que involucre a instituciones estatales y organizaciones no gubernamentales de todos esos países. UN وأحد أهداف المشروع التجريبي هو إيجاد شبكة إقليمية من بلدان الشمال وبلدان البلطيق تشترك فيها المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من جميع بلدان الشمال وبلدان البلطيق.
    los objetivos específicos del proyecto son: UN أما أهداف المشروع المحددة فتتمثل فيما يلي:
    Por lo tanto, uno de los principales objetivos del proyecto fue hacer un levantamiento cartográfico de las zonas prioritarias para actividades de reforestación con especies de plantas apropiadas. UN لذا، فقد كان أحد أهداف المشروع الأساسية رسم خرائط المناطق ذات الأولوية لإعادة التحريج بالأصناف النباتية الملائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد