ويكيبيديا

    "أهمية الشفافية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • importancia de la transparencia en
        
    • importancia de la transparencia para
        
    • la transparencia en la
        
    • la importancia de la transparencia de
        
    Destacó también la importancia de la transparencia en la gestión de todas las cuestiones planteadas ante el PNUD. UN وشدد أيضا على أهمية الشفافية في إدارة جميع القضايا المعروضة على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Destacó también la importancia de la transparencia en la gestión de todas las cuestiones planteadas ante el PNUD. UN وشدد أيضا على أهمية الشفافية في إدارة جميع القضايا المعروضة على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Insiste además en la importancia de la transparencia en el otorgamiento de contratos de adquisición de equipo. UN ويشدد كذلك على أهمية الشفافية في تحرير أسواق اﻹمداد بالمعدات.
    El Grupo de Estados de África subraya la importancia de la transparencia en cada una de las etapas del proceso. UN وتشدد المجموعة الأفريقية على أهمية الشفافية في كل مرحلة من مراحل هذه العملية.
    Se hizo hincapié también en la importancia de la transparencia para el funcionamiento de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وشُدّد أيضا على أهمية الشفافية في عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    El orador subrayó la importancia de la transparencia en la información empresarial y observó que nada era más eficaz que la luz del sol para evitar la descomposición. UN وشدّد على أهمية الشفافية في الإبلاغ المالي الخاص بالشركات، مشيراً إلى أن لا شيء أسطع من الشمس عندما يتعين تبديد الظلام.
    Las experiencias en el África occidental confirman la importancia de la transparencia en los procesos de licitación para mantener los costos de construcción a un nivel reducido. UN وتؤكد التجارب في غرب أفريقيا أهمية الشفافية في عمليات المناقصة من أجل المحافظة على الانخفاض في تكاليف البناء.
    Sin embargo, recalcamos la importancia de la transparencia en las relaciones entre estos grupos oficiosos y el sistema de las Naciones Unidas, única Organización que está en condiciones de tomar decisiones cuya legitimidad nadie puede cuestionar. UN غير أننا نشدد على أهمية الشفافية في العلاقات بين هذه المجموعات غير الرسمية ومنظومة الأمم المتحدة، وهي المنظمة الوحيدة التي بوسعها أن تتخذ قرارات لا يمكن لأحد أن يتحدى شرعيتها.
    El propósito de la recomendación sería poner de relieve la importancia de la transparencia en el contexto de los arbitrajes entre inversionistas y Estados entablados en el marco de un tratado. UN وسيكون الغرض من التوصية هو إبراز أهمية الشفافية في سياق التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    El propósito de la recomendación sería poner de relieve la importancia de la transparencia en el contexto del arbitraje entablado, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado. UN وسيكون الهدف من التوصية هو إبراز أهمية الشفافية في سياق التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    Por vez primera, la delegación de las Filipinas tuvo la oportunidad de proponer en un período de sesiones de la ASEAN la creación de un registro regional de armas y el intercambio de documentos atinentes a la defensa a fin de recalcar la importancia de la transparencia en la creación de confianza en la región. UN وللمرة اﻷولى، أتيحت الفرصة للفلبين لتقترح في دورة للرابطة إنشاء سجل إقليمي لﻷسلحة وتبادل ورقات بيضاء بشأن الدفاع للتأكيد على أهمية الشفافية في بناء الثقة في المنطقة.
    Subraya la importancia de la transparencia en las actividades espaciales, el intercambio de información y la distribución equitativa de los beneficios del espacio ultraterrestre entre los países desarrollado y los países en desarrollo. UN وتؤكد على أهمية الشفافية في أنشطة الفضاء الخارجي، وتبادل البيانات، والشراكة المنصفة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية في الانتفاع من فوائد الفضاء الخارجي.
    65. La importancia de la transparencia en los regímenes de control de las exportaciones. UN ٥٦ - أهمية الشفافية في نظم مراقبة التصدير.
    52. Subrayamos la importancia de la transparencia en el desarrollo de la energía nuclear, sobre todo en lo que respecta a la seguridad. UN ٢٥ - ونحن نؤكد على أهمية الشفافية في تطوير الطاقة النووية، ولا سيما فيما يتعلق بالأمان.
    19. Subrayamos la importancia de la transparencia en el desarrollo de la energía nuclear, sobre todo en lo que respecta a la seguridad. UN ٩١- ونحن نؤكد على أهمية الشفافية في تطوير الطاقة النووية، ولا سيما فيما يتعلق باﻷمان.
    Finalmente, quisiera subrayar la importancia de la transparencia en materia de armamentos y armas convencionales, así como de las medidas prácticas de desarme para la consolidación de la paz. UN وأخيرا، أود التأكيد على أهمية الشفافية في التسلح والأسلحة التقليدية، وكذلك أهمية الإجراءات العملية لنزع السلاح من أجل توطيد السلام.
    Al terminar su alocución, el Ministro subrayó la importancia de la transparencia en las instituciones y la administración de justicia para el desarrollo de los países y señaló que la futura convención sería importante para la disuasión de los actos de corrupción. UN واختتم الوزير ملاحظاته مشددا على أهمية الشفافية في المؤسسات وتنفيذ قوانين العدالة لصالح التنمية الوطنية، وقال إن الاتفاقية المقبلة ستكون رادعا هاما للفساد.
    Segundo, no puede exagerarse la importancia de la transparencia en los gastos militares; de allí la decisión de presentar nuevamente este año este proyecto de resolución. UN ثانيا، لا يمكن المبالغة في تأكيد أهمية الشفافية في مجال النفقات العسكرية؛ لذلك، اتخذ القرار ذاته بتقديم مشروع القرار هذا مرة أخرى هذا العام.
    El Movimiento destaca la importancia de la transparencia en la concreción de los objetivos del desarme y la no proliferación y en la realización de las actividades conexas, sin ningún tipo de discriminación, de conformidad con la Carta y el derecho internacional. UN وتشدد الحركة أيضا على أهمية الشفافية في مواصلة أهداف نزع السلاح وعدم الانتشار، وفي الاضطلاع بالأنشطة المرتبطة بها بدون أي تفرقة أو انتقائية، وفقا للميثاق وللقانون الدولي.
    Los expertos subrayaron la importancia de la transparencia para asegurar que todos los interesados accedan en un pie de igualdad a la información. UN 43 - وركز الخبراء على أهمية الشفافية في كفالة حصول أصحاب المصلحة جميعهم على المعلومات على قدم المساواة.
    Se insiste en la importancia de la transparencia de este proceso, así como en la necesidad de evitar la duplicación de reuniones. UN وقد تمت الإشارة إلى أهمية الشفافية في هذه العملية، والحاجة إلى تجنب ازدواجية الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد