ويكيبيديا

    "أهمية المساواة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • importancia de la igualdad
        
    • importancia de la equidad
        
    • la importancia que reviste la igualdad
        
    Además, como país en el que viven 56 grupos étnicos, China entiende asimismo la importancia de la igualdad entre los grupos de distinto origen. UN وقال إن الصين بوصفها أيضا تضم ٥٦ مجموعة عرقية تفهم جيدا أهمية المساواة بين اﻷعراق.
    Todos los elementos del programa recalcan la importancia de la igualdad. UN وتشدد جميع عناصر البرنامج على أهمية المساواة.
    Un participante subrayó la importancia de la igualdad de hombres y mujeres para el ejercicio del derecho al desarrollo. UN بينما أكد مشارك آخر أهمية المساواة بين الجنسين في التمتع بالحق في التنمية.
    Un participante subrayó la importancia de la igualdad de hombres y mujeres para el ejercicio del derecho al desarrollo. UN بينما أكد مشارك آخر أهمية المساواة بين الجنسين في التمتع بالحق في التنمية.
    En ese proyecto se hace hincapié en la importancia de la igualdad entre los sexos y de la participación de la mujer en pie de igualdad en los procesos de adopción de decisiones. UN ويؤكد هذا المشروع أهمية المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات اتخاذ القرارات.
    Se consideró en particular el vínculo entre las cuestiones de género y la salud, así como la importancia de la igualdad entre los géneros en el acceso a la educación primaria universal. UN وأولي اهتمام خاص للقضايا الجنسانية والشؤون الصحية، وكذلك أهمية المساواة بين الجنسين في فرص التعليم الابتدائي العام.
    Para facilitar este proceso, se han celebrado reuniones con funcionarios de categoría superior de todos los organismos gubernamentales para destacar la importancia de la igualdad entre los géneros. UN وتيسيراً لهذه العملية، عُقدت اجتماعات مع كبار الموظفين في جميع المنظمات الحكومية لشرح أهمية المساواة بين الجنسين.
    A partir de 1999 la importancia de la igualdad de género ha sido una característica destacada de nuestros planes nacionales de desarrollo. UN ابتداءً من عام 1999 أصبحت أهمية المساواة بين الجنسين سمة بارزة في خططنا الإنمائية الوطنية.
    En el Consenso se pone de relieve la importancia de la igualdad entre los géneros en el contexto de las modalidades de la asistencia. UN ويبرز توافق الآراء أهمية المساواة بين الجنسين في سياق الطرائق المطبقة في مجال المعونة.
    о importancia de la igualdad en el programa de los defensores; UN :: مدى أهمية المساواة بين الجنسين في برنامج عمل المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    La importancia de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN أهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Reafirmando la importancia de la igualdad entre los pueblos y su derecho inalienable a la libre determinación, UN وإذ تجدد التأكيد على أهمية المساواة بين الشعوب، وعلى حقها غير القابل للتصرف في تقرير المصير،
    En la política nacional de turismo de la República Unida de Tanzanía se tiene en cuenta la importancia de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres. UN وتأخذ سياسة السياحة الوطنية لجمهورية تنزانيا المتحدة في الاعتبار أهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    La oradora reitera la importancia de la igualdad en materia de género en tanto componente de las actividades dirigidas a promover y proteger los derechos humanos y construir la democracia. UN وأكدت مجددا على أهمية المساواة بين الجنسين كمكون من مكونات الجهود الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان وبناء الديمقراطية.
    1. Destaca la importancia de la igualdad de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 1 - تشدد على أهمية المساواة بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة؛
    59. En otros casos, el legislador constitucional destaca la importancia de la igualdad sin utilizar ese término. UN 58- ويشدّد المشرع الدستوري في نصوص أخرى على أهمية المساواة دون أن يذكر المصطلح.
    VIII. LA importancia de la igualdad DE PROTECCIÓN, DE LOS RECURSOS EFICACES Y DE LA NO UN ثامناً - أهمية المساواة في الحماية، ووسائل الانتصاف الفعالة، وعدم التمييز 56-60 14
    VIII. LA importancia de la igualdad DE PROTECCIÓN, DE LOS RECURSOS EFICACES Y DE LA NO DISCRIMINACIÓN UN ثامناً- أهمية المساواة في الحماية وسبل الانتصاف الفعالة وعدم التمييز
    1. Destaca la importancia de la igualdad de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 1 - تشدد على أهمية المساواة بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة؛
    La organización es profundamente consciente de la importancia de la equidad de género. UN يدرك الاتحاد تماماً أهمية المساواة بين الجنسين.
    1. Destaca la importancia que reviste la igualdad de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN 1 - تشدد على أهمية المساواة بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد