ويكيبيديا

    "أهمية مواصلة النظر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • importancia de seguir examinando
        
    • la importancia de que se siga examinando
        
    • la importancia de seguir estudiando
        
    • la importancia de que prosiga el examen
        
    4. Subraya la importancia de seguir examinando de forma sustantiva la cuestión del sistema financiero internacional y el desarrollo; UN " 4 - تشدد على أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في مسألة النظام المالي الدولي والتنمية؛
    Los Estados partes convinieron en la importancia de seguir examinando esas novedades en próximas reuniones. UN واتفقت الدول الأطراف على أهمية مواصلة النظر في تطورات من هذا القبيل في الاجتماعات المقبلة.
    3. Destaca la importancia de seguir examinando de manera sustantiva la cuestión del comercio internacional y el desarrollo; UN " 3 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في جوهر مسألة التجارة الدولية والتنمية؛
    2. Destaca la importancia de que se siga examinando el tema de la financiación para el desarrollo; UN " 2 - تؤكـد أهمية مواصلة النظر بصورة فنية في البند المتعلق بتمويل التنمية؛
    3. Destaca la importancia de seguir examinando de manera sustantiva la cuestión del comercio internacional y el desarrollo; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بصورة جوهرية في مسألة التجارة الدولية والتنمية؛
    3. Subraya la importancia de seguir examinando de forma sustantiva el subtema titulado " Productos básicos " ; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في البند الفرعي المعنون " السلع الأساسية " ؛
    3. Destaca la importancia de seguir examinando de forma sustantiva la cuestión de la promoción de las fuentes de energía nuevas y renovables; UN " 3 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في جوهر مسألة تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛
    6. Destaca la importancia de seguir examinando de forma sustantiva la cuestión de la promoción de las fuentes de energía nuevas y renovables; UN 6 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في جوهر مسألة تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛
    3. Destaca la importancia de seguir examinando de forma sustantiva la cuestión de la diversidad biológica; UN " 3 - تشدد على أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في مسألة التنوع البيولوجي؛
    Subrayando la importancia de seguir examinando en forma sustantiva esta cuestión, UN " وإذ تؤكد أهمية مواصلة النظر في الجوانب الفنية من هذه المسألة،
    3. Destaca la importancia de seguir examinando en forma sustantiva la labor del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في أعمال مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    2. Destaca la importancia de seguir examinando a fondo la cuestión de la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos medianos; UN 2 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في الجوانب الجوهرية لمسألة التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل؛
    3. Destaca la importancia de seguir examinando de forma sustantiva la cuestión de la diversidad biológica; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في مسألة التنوع البيولوجي؛
    3. Destaca la importancia de seguir examinando en forma sustantiva la labor del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في أعمال مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    6. Destaca la importancia de seguir examinando de forma sustantiva la cuestión de la promoción de las fuentes de energía nuevas y renovables; UN 6 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في مسألة تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛
    2. Destaca la importancia de seguir examinando a fondo la cuestión de la cooperación para el desarrollo con los países de ingresos medianos; UN 2 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في مسألة التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل؛
    3. Subraya la importancia de que se siga examinando sustancialmente el subtema sobre la crisis de la deuda externa y el desarrollo; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في البند الفرعي المتعلق بأزمة الديون الخارجية والتنمية؛
    3. Subraya la importancia de que se siga examinando sustancialmente el subtema titulado " Deuda externa y desarrollo: hacia una solución duradera del problema de la deuda de los países en desarrollo " ; UN ' ' 3 - تشدد على أهمية مواصلة النظر في جوهر هذا البند الفرعي المعنون الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية؛
    3. Subraya la importancia de que se siga examinando de manera sustantiva el subtema titulado " Deuda externa y desarrollo: hacia una solución duradera de los problemas de la deuda de los países en desarrollo " ; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في البند الفرعي المعنون " الديون الخارجية والتنمية: نحو حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية " ؛
    Los Estados partes señalaron también la importancia de seguir estudiando este tema, incluida la posible importancia de la interoperabilidad de las normas regulatorias. UN وأشارت الدول الأطراف أيضاً إلى أهمية مواصلة النظر في هذا الموضوع، بما في ذلك الأهمية المحتملة لتبادلية تشغيل المعايير التنظيمية.
    2. Destaca la importancia de que prosiga el examen sustantivo del tema de la financiación para el desarrollo; UN 2 - تؤكـد أهمية مواصلة النظر بصورة فنية في البند المتعلق بتمويل التنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد