Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la Universidad de las Naciones Unidas: aumento de su utilidad y eficacia | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن جامعة اﻷمم المتحدة: تعزيز أهميتها وفعاليتها |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la Universalidad de las Naciones Unidas: aumento de su utilidad y eficacia | UN | تقريـر وحدة التفتيش المشتركة عن جامعة اﻷمم المتحدة: تعزيز أهميتها وفعاليتها |
Universidad de las Naciones Unidas: aumento de su utilidad y eficacia | UN | جامعة الأمم المتحدة: تعزيز أهميتها وفعاليتها |
Opinamos que hay que avanzar en cada una de esas áreas para que las Naciones Unidas puedan obtener resultados y garantizar su pertinencia y eficacia. | UN | وفي رأينا أنه يتعين إحراز تقدم في كل مجال من هذه المجالات لتمكين الأمم المتحدة من تحقيق النتائج وضمان أهميتها وفعاليتها. |
Estas disposiciones garantizarían que las actividades del programa de las Naciones Unidas no se prolonguen indefinidamente a menos que se confirme con regularidad su pertinencia y eficacia. | UN | فالتقيد بالمواعيد النهائية يكفل أن أنشطة برامج الأمم المتحدة لن تستمر إلى ما لا نهاية ما لم يجر بصورة منتظمة توكيد أهميتها وفعاليتها. |
Universidad de las Naciones Unidas: aumento de su utilidad-eficacia (A/53/392) | UN | جامعة الأمم المتحدة: تعزيز أهميتها وفعاليتها (A/53/392) |
Otro dijo que era importante sopesar las actividades propuestas respecto de los criterios establecidos en el procedimiento, especialmente en lo que se refería a la pertinencia y la eficacia en función de los costos. | UN | وقال آخر إن من المهم تقييم الأنشطة المقترحة في ضوء المعايير الواردة في الإجراء، وبصفة خاصة أهميتها وفعاليتها التكاليفية. |
Para seguir siendo pertinentes y eficaces, las Naciones Unidas deben ser el centro de las actividades mundiales. | UN | ولكي تظل لﻷمم المتحدة أهميتها وفعاليتها يجب أن تبقى في مكانها المركزي في اﻷنشطة العالمية. |
La labor de la Comisión en el fomento de la capacidad nacional en materia de biotecnología era un ejemplo de su utilidad y eficacia. | UN | ويعد عمل اللجنة على بناء القدرات الوطنية في مجال التكنولوجيا الأحيائية مثالا على أهميتها وفعاليتها. |
Observaciones del Secretario General sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado “Universidad de las Naciones Unidas: Aumento de su utilidad y eficacia” | UN | تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " جامعة اﻷمم المتحدة: تعزيز أهميتها وفعاليتها " |
Universidad de las Naciones Unidas: aumento de su utilidad y eficacia | UN | رابعا - جامعة الأمم المتحدة: تعزيز أهميتها وفعاليتها |
a) Informe de la Dependencia Común de Inspección titulado “La Universidad de las Naciones Unidas: aumento de su utilidad y eficacia”, A/53/392 y Add.1; | UN | )أ( تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " جامعة اﻷمم المتحدة: تعزيز أهميتها وفعاليتها " A/53/392 و Add.1؛ |
Aumento de su utilidad y eficacia | UN | تعزيز أهميتها وفعاليتها |
vi) Universidad de las Naciones Unidas: aumento de su utilidad y eficacia (A/53/392) y los comentarios del Secretario General (A/53/392/Add.1); | UN | ' ٦` جامعة اﻷمم المتحدة: تعزيز أهميتها وفعاليتها )A/53/392( وتعليقات اﻷمين العام )A/53/392/Add.1(؛ |
A/53/392 Universidad de las Naciones Unidas: aumento de su utilidad y eficacia (JIU/REP/98/3) | UN | A/53/392 جامعة اﻷمم المتحدة: تعزيز أهميتها وفعاليتها (JIU/REP/98/3) |
JIU/REP/98/3 Universidad de las Naciones Unidas: aumento de su utilidad y eficacia | UN | )JIU/REP/98/3( جامعة اﻷمم المتحدة: تعزيز أهميتها وفعاليتها |
Así pues, se aumenta la visibilidad del órgano de defensa de la competencia y se demuestra su pertinencia y eficacia. | UN | ويؤدي ذلك إلى إبراز سلطة المنافسة وإظهار أهميتها وفعاليتها. |
Sin embargo, ante los nuevos desafíos y las nuevas amenazas que surgen en la comunidad internacional hoy día, el sistema de las Naciones Unidas debe reformarse y fortalecerse para que mantenga su pertinencia y eficacia. | UN | ولكن في مواجهة التهديدات والتحديات الجديدة الناشئة في المجتمع الدولي اليوم، يجب إصلاح منظومة الأمم المتحدة وتعزيزها لكي تحافظ على أهميتها وفعاليتها. |
Objetivo de la Organización: Reducir el riesgo para la Secretaría y aumentar su pertinencia y eficacia mediante inspecciones y evaluaciones independientes, rigurosas y objetivas de los programas. | UN | هدف المنظمة: التخفيف من المخاطر التي تتعرض لها الأمانة العامة وتعزيز أهميتها وفعاليتها من خلال برنامج التفتيش وإجراء تقييم مستقل وصارم وموضوعي |
Por consiguiente, para que el mecanismo mantenga su pertinencia y eficacia en el futuro, la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas tendrá que adaptarse a los rápidamente cambiantes métodos de investigación, producción y gestión de la industria química del mundo. | UN | لذلك، ولكي تحافظ الآلية على أهميتها وفعاليتها في المستقبل، يتعين على منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أن تتكيف مع التغير السريع في الأساليب البحثية والإنتاج والإدارة في كل مرافق الصناعة الكيميائية في العالم. |
Universidad de las Naciones Unidas: aumento de su utilidad-eficacia (A/53/392) | UN | جامعة الأمم المتحدة: تعزيز أهميتها وفعاليتها (A/53/392) |