ويكيبيديا

    "أواغادوغو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Uagadugú
        
    La Reunión de la Organización de la Unidad Africana (OUA) en Uagadugú UN اجتماع منظمة الوحدة اﻷفريقية في أواغادوغو
    El Centro de Uagadugú organizó una sesión de información para estudiantes sobre los derechos de los palestinos. UN ونظم المركز في أواغادوغو جلسة إحاطة لطلاب بشأن حقوق الفلسطينيين.
    De conformidad con el Acuerdo de Paz de Uagadugú, sólo se han previsto 15 días para el desarme de las milicias. UN ووفقا لاتفاق أواغادوغو للسلام خُصص 15 يوما فقط لنزع سلاح الميليشيات.
    Por último, en relación con Côte d ' Ivoire, al Gabón le complacen los progresos logrados en la aplicación del Acuerdo de Uagadugú y acuerdos complementarios. UN وأخيرا، فيما يتعلق بكوت ديفوار، تعرب غابون عن ترحيبها بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق أواغادوغو واتفاقاته الإضافية.
    Asimismo, el centro de Uagadugú mejora la divulgación de información manteniendo relaciones modélicas de asociación con las organizaciones de prensa del país. UN وفضلا عن ذلك، قام مركز أواغادوغو بتحسين نشر المعلومات بإقامة شراكات مثالية مع المنظمات الصحفية للبلد.
    72. En el plano internacional el Comité ha participado en conferencias regionales y mundiales y ha organizado encuentros en Uagadugú (Burkina Faso). UN ٢٧- وعلى المستوى الدولي، اشتركت اللجنة في مؤتمرات اقليمية وعالمية، كما نظمت اجتماعات في أواغادوغو في بوركينا فاصو.
    El comité de la Organización de la Unidad Africana (OUA) reunido el pasado fin de semana en Uagadugú presentó una propuesta de paz a Etiopía y Eritrea. UN قامت لجنة تابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية اجتمعت في نهاية هذا اﻷسبوع في أواغادوغو بتقديم اقتراح بحل سلمي إلى كل من إثيوبيا وإريتريا.
    Eritrea acogió con buena disposición los esfuerzos de paz en marcha de la OUA y consideró que la reunión de Uagadugú había sido positiva, sirviendo de foro para una mejor comprensión de todas las cuestiones pertinentes. UN ورحبت إريتريا بجهود السلم الجارية المبذولة من منظمة الوحدة اﻷفريقية واعتبرت اجتماع أواغادوغو اجتماعا إيجابيا، أتاح منبرا لتفهم أفضل لجميع المسائل ذات الصلة.
    Nuestros esfuerzos llevaron a que las dos partes aceptaran el acuerdo marco de Uagadugú y a que, en la trigésimo quinta cumbre de la OUA, celebrada en Argel, aceptaran las modalidades para la aplicación de ese acuerdo. UN وقد أسفرت جهودنا عن قبول الطرفين اتفاق أواغادوغو اﻹطاري، وعن قبولهما طرائق تنفيذ هذا الاتفاق في مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية الخامس والثلاثين، الذي عُقد في الجزائر.
    14. Organización de la Conferencia Islámica, Convención sobre la lucha contra el terrorismo internacional. Aprobada en Uagadugú el 1° de julio de 1999. UN 14 - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي، التي أُقرت في أواغادوغو فـــي 1 تموز/يوليه 1999.
    Por consiguiente, Burkina Faso celebra la próxima reunión subregional sobre el proyecto de convenio prevista en Uagadugú, con miras a armonizar los diversos puntos de vista. UN وأنه لهذا، فإن بوركينا فاسو ترحب بالاجتماع دون الإقليمي القادم المقرر عقده في أواغادوغو بشأن مسودة هذه الاتفاقية، آملة أن تجري المواءمة بين مختلف وجهات النظر خلال ذلك الاجتماع.
    En este contexto concede una especial importancia a la labor que realiza el Centro de Información en Uagadugú, por el apoyo que presta a los organismos de la región y las organizaciones de la sociedad civil. UN وأوضح قائلا إنها في ذلك السياق تعلق أهمية خاصة على الأعمال التي ينهض بها مركز الإعلام في أواغادوغو من خلال دعمه للوكالات القائمة في المنطقة ومؤسسات المجتمع المدني.
    El centro regional de información de Uagadugú desempeña un papel crucial en la promoción de la visibilidad de las actividades operacionales de las Naciones Unidas en favor del desarrollo y presta apoyo logístico a gobiernos, medios académicos y medios de comunicación. UN ومركز الإعلام الإقليمي في أواغادوغو يؤدي دورا حيويا في زيادة رؤية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة لأغراض التنمية ويقدم الدعم السوقي للحكومات، والأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام.
    2003-2008: Presidenta de la Cámara de Asuntos Sociales del Tribunal de Apelaciones de Uagadugú; UN :: 2003-2008: رئيسة شعبة الشؤون الاجتماعية، محكمة استئناف أواغادوغو
    2003-2006: Consejera del Tribunal de Apelaciones de Uagadugú; UN :: 2003-2006: مستشارة محكمة استئناف أواغادوغو
    1980-1985: Estudios de derecho en la Universidad de Uagadugú; UN :: 1980-1985: دراسات في القانون في جامعة أواغادوغو
    Por la gracia de Dios y tras las recientes negociaciones celebradas en Uagadugú, Burkina Faso, el Gobierno del Níger firmó un acuerdo de paz con la Coordinación de la Rebelión Armada, con lo cual se abrió así el camino para una cesación del fuego y la elaboración de textos legislativos que garanticen una gestión más armoniosa de las regiones. UN وقامت حكومة النيجر والحمد لله، على أثر المفاوضات اﻷخيرة التي أجريت في أواغادوغو ببوركينا فاصو، بتوقيع اتفاق سلم مع هيئة تنسيق المقاومة المسلحة، وبذلك مهدت السبيل لوقف اطلاق النار ووضع نصوص تشريعية ترمي إلى إيجاد إدارة تحقق وئاما أكبر في المناطق المعنية.
    En junio se celebrará en la Universidad de Uagadugú un curso de dos semanas sobre arquitectura de computadoras, al tiempo que en septiembre se impartió en la Universidad de Benin en Cotonú, un curso sobre computación científica. UN وقدمت في حزيران/يونيه في جامعة أواغادوغو دورة دراسية مدتها أسبوعان عن تصميم الحواسيب، وقدمت في أيلول/سبتمبر في جامعة بنن في كوتونو دورة دراسية عن الحساب العلمي.
    En junio se celebrará en la Universidad de Uagadugú un curso de dos semanas sobre arquitectura de computadoras, al tiempo que en septiembre se impartió en la Universidad de Benin en Cotonú, un curso sobre computación científica. UN وقدمت في حزيران/يونيه في جامعة أواغادوغو دورة دراسية مدتها أسبوعان عن تصميم الحواسيب، وقدمت في أيلول/سبتمبر في جامعة بنن في كوتونو دورة دراسية عن الحساب العلمي.
    En junio se celebrará en la Universidad de Uagadugú un curso de dos semanas sobre arquitectura de computadoras, al tiempo que en septiembre se impartió en la Universidad de Benin en Cotonú, un curso sobre computación científica. UN وقدمت في حزيران/يونيه في جامعة أواغادوغو دورة دراسية مدتها أسبوعان عن تصميم الحواسيب، وقدمت في أيلول/سبتمبر في جامعة بنن في كوتونو دورة دراسية عن الحساب العلمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد