Mi delegación desea también felicitar al Sr. Didier Opertti por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | كذلك يود وفدي أن يهنئ السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Nuestro agradecimiento va también dirigido al Ministro de Relaciones Exteriores del Uruguay, Sr. Didier Opertti, por los esfuerzos incansables que llevó a cabo al frente de la Asamblea durante los últimos 12 meses. | UN | ويتوجب علينا أن نوجه الشكر أيضا إلى وزير خارجية أوروغواي أوبيرتي على جهوده المتفانية في إدارة أعمال الجمعية العامة طوال فترة اﻟ ١٢ شهرا الماضية. |
Aprovecho la oportunidad para dar las gracias al Sr. Didier Opertti por la manera en que nos dirigió y por su contribución a las labores de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناننا لسعادة السيد ديديير أوبيرتي على قيادته وإسهامه في أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Doy una calurosa bienvenida a los tres nuevos Miembros de esta Organización: Nauru, Kiribati y Tonga, y felicito al canciller del Uruguay, Sr. Didier Opertti, por la forma inteligente en que condujo las labores del anterior período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأرحب بحرارة باﻷعضاء الجدد الثلاثة عن هذه المنظمة، ناورو وكيريباس وتونغا، وأهنئ وزير خارجية أوروغواي، السيد ديديير أوبيرتي على الطريقة البارعة التي أدار بها أعمال الدورة السابقة للجمعية العامة. |
Permítame, asimismo, expresar mi profundo reconocimiento y gratitud a su predecesor, el Sr. Didier Opertti, por su magnífica y distinguida conducción, que hizo que el período de sesiones pasado fuera un éxito. | UN | واسمحوا لي كذلك بالتوجه بالشكر والتقدير إلى سلفكم السيد ديديير أوبيرتي على أعماله الجليلة المتميزة التي قام بها في سبيل إنجاح الدورة السابقة. |
Felicitamos sinceramente a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas, al Sr. Opertti por su elección como Presidente de la Asamblea General, y a todos los que han participado en la planificación y la organización de este período de sesiones. | UN | ونعرب عن التهانئ الصادقة للمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وللسيد ديديير أوبيرتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة، ولجميع المشاركين في التخطيط لهذه المناسبة الخاصة وتنظيمها. |
Sr. Abdullah (Malasia) (interpretación del inglés): Para comenzar, permítaseme felicitar al Sr. Opertti por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد عبد الله )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية بأن أهنئ السيد أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Sr. Martonyi (Hungría) (interpretación del francés): Permítaseme sumarme a oradores anteriores para felicitar al Sr. Opertti por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد مارتوني )هنغاريا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي أن أضم صوتي إلى من سبقني من المتكلمين في تهنئة السيد أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Sr. Walubita (Zambia) (interpretación del inglés): Para comenzar, permítaseme felicitar al Sr. Didier Opertti por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد والوبيتا )زامبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بياني بتهنئة السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Sr. Ngo Quang Xuan (Viet Nam) (interpretación del inglés): En primer lugar, permítaseme felicitar al Sr. Opertti por haber sido elegido para presidir este importante período de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزيـــة(: اسمحـــوا لـــي، بـــادئ ذي بــدء، أن أهنئ السيد أوبيرتي على انتخابه رئيســـا لهـذه الدورة الهامة للجمعية العامة. |
Sr. Mudenge (Zimbabwe) (interpretación del inglés): Para empezar, quiero felicitar al Sr. Didier Opertti por su elección unánime a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد مودنغي )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئ السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه باﻹجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمســين. |
Sr. Tang Jiaxuan (China) (interpretación del chino): Deseo felicitar al Sr. Opertti por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en su actual período de sesiones. | UN | السيد تانغ جياكسوان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أود أن أهنئ السيد أوبيرتي على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
Sr. Kamara (Guinea) (interpretación del francés): En primer lugar, en nombre de mi delegación deseo felicitar calurosamente al Sr. Opertti por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en el actual período de sesiones. | UN | السيد كامارا )غينيا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن وفدي، أود بادئ ذي بدء أن أهنئ تهنئة صادقة السيد أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة. |
El Príncipe Mohamed Bolkiah (Brunei Darussalam) (interpretación del inglés): Deseo felicitar al Sr. Opertti por su elección y manifestar mi reconocimiento al Presidente saliente por la labor que realizó durante el año transcurrido. | UN | اﻷمير محمد بلقيه )بروني دار السلام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتقدم بالتهانئ للسيد أوبيرتي على انتخابه وأعرب عن التقدير للرئيس السابق على كل ما قام به من أعمال خلال السنة الماضية. |
Sr. Weldensae (Eritrea) (interpretación del inglés): Quiero sumarme a quienes me han precedido en el uso de la palabra para felicitar al Sr. Didier Opertti por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en el quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد ولدنسأي )إريتريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أضم صوتي إلى من سبقوني في تهنئة السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Sr. Mahugu (Kenya) (interpretación del inglés): En su debido momento el Jefe de la delegación de Kenya felicitará calurosamente al Sr. Didier Opertti por su elección al cargo de Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد ماهوغو )كينيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: سيقوم رئيس وفد كينيا في الوقت الملائم بتقديم التهانئ الحارة إلى السيـد ديديير أوبيرتي على انتخابه رئيسا للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Sr. Montoya (Colombia): Mis primeras palabras son para congratular al Sr. Didier Opertti por su elección como Presidente de esta importante reunión. | UN | السيد مونتويا )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: اسمحــوا لي أن أبدأ بياني بتوجيه التهنئة إلى السيد ديدييــر أوبيرتي على انتخابه رئيسا لهذه الهيئة الهامة. |
Sr. Chalyi (Ucrania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar felicitando al Sr. Didier Opertti por su elección como Presidente de la Asamblea en este período extraordinario de sesiones. | UN | السيد تشالي )أوكرانيا( )تكلم بالانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه التهنئة إلى السيد ديدييه أوبيرتي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة الاستثنائية. |
Sra. Mihailova (Bulgaria) (interpretación del inglés): En nombre de la delegación de Bulgaria, permítaseme felicitar al Sr. Opertti por haber sido elegido para ocupar la presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones y desearle mucho éxito en la dirección de este importante período de sesiones a fin de que se logren resultados tangibles. | UN | السيــدة ميهايلوفنا )بلغاريــا( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي، نيابة عن وفد بلغاريا، أن أهنــئ السيد أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الدورة اﻟ ٥٣ للجمعية العامــة، وأتمنى له كل نجاح في هداية هذه الدورة الهامة إلى تحقيق نتائج ملموسة. |
Sr. Al-Thani (Qatar) (interpretación del árabe): Sr. Presidente: Ante todo, deseo felicitar al Sr. Opertti por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. Le deseo éxito en la tarea de presidir las reuniones y en el cumplimiento de su labor. | UN | الشيخ حمد بـن جاسـم بن جبر آل ثانـي )قطر(: أود في البداية أن أقدم خالص التهنئــة إلــى السيد أوبيرتي على انتخابه رئيســا لهــذه الدورة الجديدة، الثالثة والخمسين، للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، متمنيا له النجاح في إدارة جلساتها وتسيير أعمالها. |