ويكيبيديا

    "أود أن أسترعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • deseo señalar a
        
    • quisiera señalar a
        
    • quiero señalar a
        
    • señalo a
        
    • me permito señalar
        
    • desearía señalar a
        
    • permítaseme señalar a
        
    • me gustaría señalar a
        
    • quisiera llamar la
        
    • tengo el honor de señalar a
        
    las Naciones Unidas deseo señalar a su atención un grave acto de terrorismo perpetrado el día de hoy en Israel por terroristas palestinos. UN أود أن أسترعي انتباهكم إلى عمل خطير من أعمال اﻹرهاب ارتكبه الارهابيون الفلسطينيون اليوم في اسرائيل.
    Por lo que respecta al Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico, deseo señalar a la atención de los miembros del Comité lo siguiente: UN وفيما يتعلق بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية، أود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء الى ما يلي:
    En este sentido, quisiera señalar a la atención de la Comisión algunas cifras. UN وفي هذا الشأن، أود أن أسترعي انتباه اللجنة إلى بعض الأرقام.
    Hoy, quisiera señalar a la atención cuatro áreas fundamentales en las que, a nuestro entender, todos somos necesarios para mejorar nuestra respuesta. UN واليوم أود أن أسترعي الانتباه إلى أربعة مجالات رئيسية نشعر فيها بأن هناك حاجة إلى أن نُحسّن جميعنا استجابتنا.
    Por ese motivo, quiero señalar a la atención de la Asamblea esta catástrofe UN ولهذا السبب أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى هذه الكارثة العالمية.
    Es mi deseo señalar a su atención un acto grave de terrorismo que ha sido perpetrado hoy por extremistas palestinos en Israel. UN أود أن أسترعي انتباهكم الى ارتكاب متطرفين فلسطينيين اليوم عملا ارهابيا خطيرا في اسرائيل.
    A estas alturas, deseo señalar a la atención de los miembros los párrafos 8 a 10 de mi nota, relativos a la utilización de los servicios de conferencias. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أسترعي انتباه اﻷعضاء إلى الفقرتين ٨ و ١٠ من مذكرتي المتصلتين باستخدام موارد خدمة المؤتمرات.
    En relación con esta elección, deseo señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General las siguientes cuestiones. UN وفيما يتصل بهذا الانتخاب، أود أن أسترعي اهتمام أعضاء الجمعية العامة إلى الأمور التالية.
    En tercer lugar, deseo señalar a la atención de la Asamblea los documentos relativos a la elección. UN وثالثا، أود أن أسترعي اهتمام الجمعية إلى الوثائق المتصلة بالانتخاب.
    En relación con la elección, deseo señalar a los miembros de la Asamblea General las siguientes cuestiones. UN وفيما يتعلق بعملية الانتخاب، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية العامة إلى المسائل التالية:
    En tercer lugar, deseo señalar a la atención la cuestión de la cooperación de los Estados con el Tribunal, como lo han hecho ya otros oradores. UN وثالثا، أود أن أسترعي الانتباه إلى مسألة تعاون الدول مع المحكمة، كما فعل متكلمون سابقون.
    En tercer lugar, quisiera señalar a la atención de la Asamblea General los documentos relativos a la elec-ción. UN وثالثا، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثائق المتعلقــة بالانتخابات.
    En relación con esta elección, quisiera señalar a la atención de los miembros de la Asamblea General las siguientes cuestiones. UN وفيما يتعلق بهذا الانتخاب، أود أن أسترعي انتباه أعضاء الجمعية الى المسائل التالية.
    En tercer lugar, quisiera señalar a la atención de la Asamblea General los documentos relativos a la elección. UN ثالثا، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة الى الوثائق المتعلقة بالانتخــاب.
    quisiera señalar a su atención un acto de terrorismo grave que fue perpetrado hoy en Israel por un terrorista palestino. UN أود أن أسترعي انتباهكم الى عمل إرهابي خطير ارتكبه اليوم في إسرائيل إرهابي فلسطيني.
    Con todo, quisiera señalar a la atención de la Comisión una diferencia principal entre el último plan de mediano plazo y el que obra ahora en poder de la Comisión. UN غير أنني أود أن أسترعي انتباه اللجنة إلى اختلاف رئيسي بين الخطة المتوسطة الأجل السابقة والخطة المعروضة على اللجنة الآن.
    En este contexto, quisiera señalar a la atención de la Asamblea la importancia de la educación en materia de derechos humanos. UN وفي هذا السياق، أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى أهمية تعليم حقوق الإنسان.
    Dicho esto, también quiero señalar a la atención de mis colegas el párrafo 4 del anexo. UN بعد قول ذلك، أود أن أسترعي انتباه زملائي إلى الفقرة 4 من المرفق.
    Hay cuatro ejemplos concretos de la contribución del Consejo de Europa a la labor de las Naciones Unidas que quiero señalar a la atención de la Asamblea General. UN وهناك أربعة نماذج محددة لمساهمة مجلس أوروبا في أعمال الأمم المتحدة أود أن أسترعي انتباه الجمعية إليها.
    Sr. De Icaza (México) (interpretación del francés): Hay una norma que señalo a la atención de la Comisión, el artículo 129 del reglamento, que voy a leer en español. UN السيد دي إكاسا )المكسيك( )تكلم بالفرنسية(: أود أن أسترعي انتباهكم إلى مــادة إجرائية، وهي المادة ٨٩ من النظام الداخلي وأقرؤها بالاسبانية ﻷنها لدي بالاسبانية فقط.
    Por último, me permito señalar a la atención de la Asamblea los documentos relativos a esta elección. UN وأخيرا، أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة الى الوثائق المتعلقة بالانتخاب.
    En vista de los acontecimientos, desearía señalar a la atención del Consejo una serie de iniciativas que he emprendido con carácter urgente. UN وفي ضوء هذه التطورات، أود أن أسترعي انتباه المجلس إلى عدد من المبادرات العاجلة التي قمت بها.
    permítaseme señalar a la atención de la Asamblea una cuestión incluida en el nuevo proyecto de resolución que no se incluía en la resolución del año pasado. UN أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى مسألة يتناولها مشروع القرار الجديد ولم ترد في قرار العام الماضي.
    No obstante, me gustaría señalar a la atención de las delegaciones algunos nuevos acontecimientos que se han producido en los dos últimos días y que afectarán a nuestro programa. UN ومع ذلك، أود أن أسترعي انتباه الوفود إلى بعض التطورات الجديدة التي حدثت خلال اليومين الماضيين والتي من شأنها أن تؤثر على جدولنا الزمني.
    A este respecto, quisiera llamar la atención de los miembros sobre el procedimiento seguido por la Quinta Comisión para la aprobación del proyecto de resolución sobre la FPNUL. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى اﻹجراء الذي اتبعته اللجنة الخامسة في اعتماد مشروع القرار بشأن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    tengo el honor de señalar a su atención un importante asunto relacionado con la elaboración del presupuesto inicial del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN أود أن أسترعي عنايتكم إلى مسألة مهمة تتصل بإعداد الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد