Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde su presentación los siguientes países se han sumado a los patrocinadores: Bélgica, China y Francia. | UN | قبل أن ننتقل الى البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه بعد عرض مشــــروع القـــرار هذا أصبحت البلدان التالية من بين مقدميه: بلجيكا، الصين، فرنسا. |
Antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que, desde la presentación del proyecto, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Mongolia y Turquía. | UN | وقبل البت في مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: تركيا ومنغوليا. |
Antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde que se presentó este proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Nigeria y Senegal. | UN | قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: السنغال ونيجيريا. |
quisiera anunciar que, desde la presentación de dicho proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Argelia, la República de Moldova y España. | UN | أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت الدول التالية من بين مقدميه: إسبانيا والجزائر وجمهورية مولدوفا. |
Para concluir, quisiera anunciar que desde que se publicó el proyecto de resolución se han sumado a la lista de patrocinadores los siguientes países: Granada y Tailandia. | UN | وختاما، أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، انضم البلدان التاليان إلى قائمة مقدميه: تايلند وغرينادا. |
quiero anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a sus patrocinadores: Camboya y Maldivas. | UN | أود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار، أصبح البلدان التاليان مقدمين له: كمبوديا وملديف. |
Antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde que se presentó este proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: India, Letonia y Nigeria. | UN | قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: الهند، ولاتفيا، ونيجيريا. |
Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde su presentación, Australia, Cabo Verde, Francia, la India y el Japón se han sumado a los patrocinadores. | UN | قبــل أن نشــرع في البــت في مشروع القرار A/50/L.31، أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار شاركت في تقديمه البلدان التالية: استراليا، والرأس اﻷخضر، وفرنسا، والهند واليابان. |
Antes de proceder a la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución A/50/L.64/Rev.2, deseo anunciar que desde su presentación los siguientes países se han sumado a los patrocinadores: Brasil, Costa Rica y los Países Bajos. | UN | وقبل أن ننتقــل الى البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عـرض مشروع القرار أصبحت البلدان التالية من مقدميه: البرازيل، كوستاريكا، هولندا. |
deseo anunciar que con posterioridad a la presentación del proyecto de resolución A/52/L.64 Trinidad y Tabago se sumó a la lista de patrocinadores. | UN | أود أن أعلن أنه منذ القيام بعرض مشروع القرار A/52/L.64، أصبحت ترينيداد وتوباغو، مقدمة له. |
Antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que, desde la presentación del proyecto, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: el Canadá, la ex República Yugoslava de Macedonia y Ucrania. | UN | وقبل البت في مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: أوكرانيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وكندا. |
deseo anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/58/L.23, los países siguientes se han sumado a los patrocinadores: Omán, Namibia y Togo. | UN | أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من بين مقدمي مشروع القرار A/58/L.23: توغو وعُمان وناميبيا. |
deseo anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/58/L.24, los países siguientes se han sumado a los patrocinadores: Omán y Namibia. | UN | أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/58/L.24، أصبح البلدان التاليان من بين مقدميه: عُمان وناميبيا. |
deseo anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/58/L.25, los países siguientes se han sumado a los patrocinadores: Omán y Namibia. | UN | أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/58/L.25، أصبح البلدان التاليان من بين مقدميه: عُمان وناميبيا. |
Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde que se presentó este proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Portugal, Francia y Austria. | UN | قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع، أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه: البرتغال وفرنسا والنمسا. |
quisiera anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución, los países siguientes se han sumado a la lista de patrocinadores: República Dominicana y Pakistán. | UN | أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار أصبحت باكستان والجمهورية الدومينيكية من مقدميه. |
quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, Georgia y la República de Zambia se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، أصبحت جمهورية زامبيا وجورجيا مقدمتين له. |
quisiera anunciar que desde la presentación del proyecto de resolución A/57/L.30, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto: Irlanda y Eritrea. | UN | أود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار انضم البلدان التاليان إلى مقدمي مشروع القرار A/57/L.30: إريتريا وأيرلندا. |
Antes de tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, quisiera anunciar que, desde la presentación del proyecto de resolución A/57/L.52, Sudáfrica se ha sumado a la lista de patrocinadores. | UN | وقبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/57/L.52 انضمت جنوب أفريقيا إلى مقدميه. |
quiero anunciar que con posterioridad a la presentación del proyecto de resolución, la ex República Yugoslava de Macedonia se ha convertido en uno de sus patrocinadores. | UN | أود أن أعلن أنه منذ القيام بعرض مشروع القرار، أصبحت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مقدمة له. |
quiero anunciar que desde la presentación del proyecto de resolución A/50/L.65, Mozambique y Namibia se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | أود أن أعلن أنه منذ القيام بعرض مشروع القرار A/50/L.65، أصبحت موزامبيق وناميبيا مشاركين في تقديمه. |
quiero anunciar que, con posterioridad a la presentación del proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a sus patrocinadores: Belarús, Colombia, Eritrea, Gabón, Guinea, Islandia, la República Islámica del Irán, Israel y Kuwait. | UN | أود أن أعلن أنه منذ أن عرض مشروع القـــــرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: إريتريا، إسرائيل، جمهورية إيران الإسلامية، آيسلندا، بيلاروس، غابــــون، غينيا، كولومبيا، الكويت. |