Yo diría que el cuerpo ha estado en allí dos semanas, cuatro días, siete horas y 12 minutos. | Open Subtitles | أود أن أقول أن الجثة كان هناك لأسبوعين واربعة أيام وسبع ساعات و 12 دقيقة |
Yo diría que lo más apasionante del Censo es el papel de la ciencia mundial. | TED | أود أن أقول أن الشيء الأكثر إثارة حول هذا التعداد هو دور العلوم العالمية. |
De hecho, Yo diría que uno de los grandes logros de la astronomía moderna es la comprensión de cómo se formaron nuestros átomos. | TED | في الواقع، أود أن أقول أن أحد أعظم الإنجازات في علم الفلك المعاصر هو فهم كيف تم تجميع ذراتنا. |
Podría decir que las marcas de golpes y ataduras en una joven mujer es aberrante. | Open Subtitles | أود أن أقول أن علامات السوط و كدمات الأربطة على شابة يعد انحرافاً |
Me gustaría decir que ha sido divertido pero sinceramente ha sido un infierno. | Open Subtitles | أود أن أقول أن الأمر كان ممتعاً لكن بصراحة كان جحيماً |
Yo diría que no reprimo nada de nada. | Open Subtitles | أود أن أقول أن مشاعدري ليست مكبوتة على الإطلاق |
Yo diría que su castigo infringió el régimen jurídico y el código moral. | Open Subtitles | أود أن أقول أن عقابك خرق الوضع القانوني فضلاً عن قانون الأخلاق |
- Yo diría que mi gran cosa es la ansiedad. | Open Subtitles | أود أن أقول أن بلدي الشيء الكبير هو القلق. |
Yo diría que es... en general es solo duro estar en el ejército. | Open Subtitles | أود أن أقول أن... بشكل عام من الصعب يجري في الجيش. |
Bueno, dadas las marcas de quemaduras de pequeño tamaño, Yo diría que el utensilio que se usó fue un soplete de acetileno. | Open Subtitles | اه، حسنا، نظرا ل علامات الحرق بحجم رأس الدبوس أود أن أقول أن تنفيذ هاذا كان باستخدام "شعلة الأستيلين" |
Yo diría que la historia revisionista de Joe sobre quién cortó con quién es, bueno, expresiva. | Open Subtitles | أود أن أقول أن التاريخ جو التحريفي عمن فضت مع منظمة الصحة العالمية هو عادل وجيد، وقال للغاية. |
Yo diría que las posiciones políticas son extremadamente personales. | Open Subtitles | أود أن أقول أن الآراء السياسية هي أمر شخصي للغاية |
Pero Yo diría que hay un poco más por entender. | Open Subtitles | ولكن أود أن أقول أن هناك أكثر قليلاً للفهم. |
Para contestar tu pregunta, Jules, Yo diría que... esta mudanza se ha parecido mucho a la muerte. | Open Subtitles | ردا على سؤالك، جولز أود أن أقول أن هذا الخطوة كان بها الكثير من الموت |
Si tuviera que aventurar una respuesta, Yo diría que imita la luz el sol rojo de Kryptón. | Open Subtitles | أود أن أقول أن تقلد ضوء الشمس الحمراء من كريبتون |
Podría decir que nuestras mentes son los templos valorados los Siete ... y debe seguir siendo así. | Open Subtitles | أود أن أقول أن عقولنا بمثابة معابد للسبعة ويجب أن تظل يقظة |
Podría decir que nuestras mentes son templos para los Siete y deben mantenerse despejadas. | Open Subtitles | أود أن أقول أن عقولنا بمثابة معابد للآلهة للسبعة، ويجب أن تظل نقية |
Podría decir que tengo otras opciones. | Open Subtitles | أود أن أقول أن لدي بعض الخيارات |
Por eso Me gustaría decir que hay tres reglas simples que seguir para lograr resultados realistas. | TED | أود أن أقول أن هناك ثلاث قواعد بسيطة للوصول إلى نتيجة واقعية |
Antes que nada, Me gustaría decir que todos los jueces que hay aquí hoy estuvieron muy impresionados con esta clase. | Open Subtitles | أولاً أود أن أقول أن جميع المحكمين هنا اليوم كانوا معجبين بكامل الفئة |
quisiera decir que nuestro llamamiento en pro de la cooperación internacional tiene su contrapartida plena en nuestra decisión de hacer todo lo que sea necesario y posible a nivel nacional. | UN | أود أن أقول أن دعوتنا الى التعاون الدولي تتفق تماما مع تصميمنا على أن نفعل كل مــا هــو ممكن وضروري على الصعيد المحلي. |