Comprender la tristeza de los árboles perdiendo sus hojas en el otoño es entender mejor el ciclo de vida que trae las flores en la primavera. | TED | فهم سبب حزن الأشجار التي تفقد أوراقها في الخريف هو محاولة لفهم دورة الحياة التي تعطينا أزهارا في الربيع. |
En cambio, son sus hojas que se adaptan para interceptar los nutrientes disueltos que les vienen en forma de niebla. | TED | ولكن بدلا من ذلك, انها أوراقها التي يتم تكييفها لاعتراض المغذيات المذابة التي تأتي لهم في شكل ضباب. |
Insto a esas delegaciones a que presenten sus documentos a la Secretaría cuanto antes para poder procesarlos. | UN | وأود أن أحث تلك الوفود على تقديم أوراقها الى اﻷمانة في أسرع وقت ممكن بغية تجهيزها. |
En el cuadro 3 figuran las calificaciones crediticias de los emisores de valores en posesión de la cuenta mancomunada principal; | UN | وترد في الجدول 3 التصنيفات الائتمانية لجهات الإصدار التي كان صندوق النقدية المشترك الرئيسي يحوز أوراقها المالية؛ |
Un Irán armado con armas nucleares plantearía una amenaza para la seguridad de todo el Oriente Medio y desencadenaría una carrera de armamentos nucleares. Por consiguiente, el Irán debe poner sus cartas sobre la mesa. | UN | إن تسلح إيران بالأسلحة النووية يشكل تهديدا للأمن في جميع أرجاء الشرق الأوسط ويطلق العنان لسباق تسلح نووي ومن هنا لا بد لإيران من أن تضع أوراقها على الطاولة. |
Tienes que moverte, cielo. Hurga en sus papeles, en su computadora, en su cubo de basura. | Open Subtitles | إبحثي في أوراقها في حاسوبها، في صناديق القمامة. |
sus hojas porosas purifican el aire, atrapando el carbono y otros contaminantes haciéndolos esenciales en la lucha contra el cambio climático. | TED | تنقّي أوراقها المسامية الهواء من خلال حبس الكربون والملوثات الأخرى، مما يجعلها ضرورية في مكافحة تغير المناخ. |
Algunas perderán sus hojas otras sólo permanecerán latentes. | Open Subtitles | تلقي بعضها أوراقها بينما تستلقي الأخرى خاملة |
Ellas adoran ser observadas o que acaricien sus hojas. | Open Subtitles | إنها ستحبك عندما تراها أو عندما تمسك أوراقها |
Llega el otoño y el roble empieza a desprenderse de sus hojas se esta apagando para el invierno y con sus hojas se desprenden las bellotas y las agallas | Open Subtitles | يأتي الخريف، وتبدأ شجرة البلوط باسقاط أوراقها. إنها تتوقّف للشتاء. ومع أوراقها، تسقط الجوزات والعفص. |
Según crecen, los árboles absorven enormes cantidades de CO2 de la Atmósfera a través de sus hojas. | Open Subtitles | بينما تنمو، تمتص الأشجار كميات كبيرة من ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي عبر أوراقها. |
sus hojas están cubiertas con tentáculos, con puntas de gotitas de lo que parece ser rocío de la mañana. | Open Subtitles | أوراقها مغطاة بالمجسات تميل مع ما تبقّى من ندى الصّباح |
Esas organizaciones habrían de presentar a la secretaría un número suficiente de ejemplares de sus documentos para su distribución en la Conferencia. | UN | وينبغي أن تكفل هذه المنظمات تقديم عدد كاف من نسخ أوراقها الى اﻷمانة لتوزيعها على المؤتمر . |
No, algo no está bien. Todos sus documentos son de Rusia. Les estoy enviando una foto de ella ahora mismo. | Open Subtitles | كلا،هذا ليس صحيحاً، فكل أوراقها من روسيا - أنا أُرسل لهم صورةً لها الآن - |
Babu, hallar sus documentos sín la ayuda del hermano es dífícíl. | Open Subtitles | [يا [بابو... البحث عن أوراقها بدون مساعدة أخيها أمر صعب. |
Las empresas que inscriben sus valores en bolsa para su negociación en otros mercados están obligadas a presentar estados financieros elaborados sobre la base de normas aceptables en los países en que deseen ofrecer sus valores. | UN | فعندما تطرح الكيانات أوراقها المالية للتداول في أسواق خاضعة لولاية دول أخرى، يقتضي منها تقديم بيانات مالية مُعدة وفق المعايير المقبولة حيث تعتزم عرض أوراقها المالية. |
Es probable que China no alcance todos sus objetivos el año que viene pero, si juega bien sus cartas, podría hacer mucho para aumentar su influencia a nivel internacional, además de incrementar la estabilidad económica y financiera mundial. La reflexión sobre sus posibilidades de acción debería mantener bastante ocupados a los dirigentes chinos en los próximos meses. | News-Commentary | قد لا تكون الصين قادرة على تحقيق كل أهدافها في العام المقبل، ولكن إذا لعبت أوراقها على النحو الصحيح، فإنها قد تفعل الكثير لزيادة نفوذها الدولي، في حين تعمل على تعزيز الاستقرار الاقتصادي والمالي العالمي. وهذا كفيل بإعطاء قادة الصين الكثير مما يستحق النظر والدراسة في الأشهر المقبلة. |
Cómo "C" s en sus papeles. | Open Subtitles | الحصول على جيد على أوراقها |
En el cuadro 3 figuran las calificaciones de crédito de los emisores cuyos títulos se mantenían en la cuenta mancomunada principal. | UN | وترد في الجدول 3 تقديرات الجدارة الائتمانية لجهات الإصدار التي كان صندوق النقدية المشترك الرئيسي يمتلك أوراقها المالية. |
Pone toda su documentación a través de la División de Vehículos Motorizados, y lo próxim que ya sabes, | Open Subtitles | وقدمت أوراقها للبحث عن عمل والشيء التالي تعرفه |
Y Jada necesita que alguien firme lo del nuevo título de Carusi. | Open Subtitles | و (جادا) تريد أن يوقع شخص أوراقها |
Probablemente engañó en muchos trabajos antes de que se dieran cuenta de que sus credenciales eran falsas. | Open Subtitles | ربما شغلت الكثير من المناصب قبل أن يدركوا أن أوراقها مزورة |
¿No mencionó eso J. Edgar Hoover? En noviembre se caen las hojas. | Open Subtitles | ألم يقل هوفر شيئاً عن تساقط أوراقها في نوفمبر ؟ |