Y el mito cuenta que tuvo una audiencia con el Oráculo, y que éste le predijo su destino de grandeza. | TED | وتقول الاسطورة انه اجرى مقابلة مع أوراكل ، وتنبأ له بمصيره العظيم. |
Bingo. Pero me puedes llamar "Oráculo". Y no te preocupes por el jarrón. | Open Subtitles | و لكن يمكنكي أن تدعينني أوراكل و لا تقلقي بشأن تلك المزهرية |
Sé como te sientes por él en este momento, pero debes recordar lo que dijo el Oráculo. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف كنت تشعر عنه الآن، ولكن يجب أن نتذكر ما قاله أوراكل. |
Oracle. nos puede decir acerca de la gran batalla para derrotar al Mago? | Open Subtitles | أوراكل ، هل يمكنك أن تخبرنا عن المعركة العظيمة لهزيمة ماجس؟ |
Administró la fase de instalación del sistema Oracle para la preparación de estados financieros. | UN | إدارة مرحلة تنفيذ نظام أوراكل للشؤون المالية. |
Y luego que hayas matado a tu Oráculo favorito... | Open Subtitles | وبعد أن كنت قد قتلت أوراكل المفضلة لديك، |
Créeme, no es coincidencia que... los dioses te hayan emparejado con un Oráculo y un científico. | Open Subtitles | صدقوني، فإنه ليس من قبيل المصادفة أن الآلهة قد تقرن لك مع أوراكل وعالم. |
Oráculo de Gaia, ¿escoges a un hombre mortal... el hombre que dices que no amas, por encima de mí, tu dios? | Open Subtitles | أوراكل غايا، هل اختيار إنسان بشري، الرجل الذي يقول كنت لا تحب، |
Sin el Oráculo, no podéis decir que el enlace está bendecido. | Open Subtitles | مع أوراكل ذهب، لا يمكنك مطالبة الاتحاد هو المبارك. |
No veo cómo Pasifae podría haberse llevado al Oráculo sin la ayuda de alguien de dentro de la corte. | Open Subtitles | أنا لا أرى كيف باسيفي قد اتخذت أوراكل دون مساعدة من شخص داخل المحكمة. |
El Oráculo. ¿Por qué esperar hasta que vuelva a Atlantis? | Open Subtitles | أوراكل. لماذا الانتظار حتى عادت إلى أتلانتس؟ |
El Oráculo ha pagado por su vida que me pueda casar por amor. | Open Subtitles | لقد دفعت أوراكل مع حياتها لدرجة أنني قد يتزوج من أجل الحب. |
Sin el Oráculo hablando por los dioses, la gente no aceptará que esta unión está bendecida. | Open Subtitles | بدون أوراكل لتتحدث عن الآلهة، الشعب لن يقبل لقد أنعم الله على الاتحاد. |
Por eso no llevaron al Oráculo al bosque sagrado. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها لم تأخذ أوراكل في بستان المقدس. |
¿A quién hubiese sido el primero que se lo dijese el Oráculo? | Open Subtitles | الذي سيكون أول شخص قال أوراكل لدى عودتها؟ |
Sobre la base de esos requisitos, la Organización eligió como base informática del sistema de gestión de talentos el programa Inspira, de Oracle. | UN | وعلى أساس هذه المتطلبات اختارت المنظمة نظام إنسبيرا من صنع شركة أوراكل ليكون البرامجيات التي يقوم عليها نظام إدارة الكفاءات. |
Tampoco ha adoptado ninguna medida para eliminar la discriminación por parte de las empresas privadas, como Oracle. | UN | كما أنها لم تتخذ أية تدابير للقضاء على التمييز من قبل الشركات الخاصة، مثل شركة أوراكل. |
Además, actualmente no existe ningún proyecto análogo que ayude a las organizaciones a utilizar Oracle. | UN | ولا يوجد حالياً أي مشروع مماثل لمساعدة المنظمات التي تستخدم أوراكل. |
Los gastos de mantenimiento de licencias abarcan todas las licencias de Oracle más todos los instrumentos vinculados con la planificación de los recursos institucionales. | UN | وتشمل تكاليف صيانة الرُخص جميع رُخص نظام أوراكل إلى جانب جميع الأدوات المرتبطة بنظام التخطيط. |
Además, actualmente no existe ningún proyecto análogo que ayude a las organizaciones a utilizar Oracle. | UN | ولا يوجد حالياً أي مشروع مماثل لمساعدة المنظمات التي تستخدم أوراكل. |
Ocurre algo. La Anciana dice que volvamos a la aldea. | Open Subtitles | يقول أوراكل للحصول على العودة إلى القرية. |