Y así mismo, la Orden atemperaría el poder del amor, así no te convertirías en un esclavo sin voluntad. | Open Subtitles | و بنفس المنوال, قوى أوردن ستُقمع من تأثير لمسة المُعترفة.لذا لن تكون مُستبداً من دون عقل. |
¡Por supuesto! El toque de una Confesora podría atemperar el Poder de la Orden así no te convertirías en un tirano. | Open Subtitles | بالتأكيد،لمسة المُعترفة يُمكنها أن تُهديء من نهم قوى أوردن.لذا،لن تتحول إلى شخص مُستبدّ. |
En todos mis años de Mago he conocido solo una forma de magia tan fuerte como para rasgar el velo el Poder de Orden. | Open Subtitles | كيف لهذا أن يحدث ؟ بكل سنواتي كساحر عرفت شيئ واحد فقط في السحر قوي ليكفي ليمزق الحاجز "قوة "أوردن |
"Para vencer al maestro de todos, el Buscador debe ejercer el poder de la Orden". | Open Subtitles | لقتل سيد الشــر" "يجب على الباحث إستخدام قوى "أوردن" |
"Como la hierba bajo la fuerza del viento, "todas las espadas se inclinan ante La Orden. | Open Subtitles | كما تمر الرياح،بحقل من العُشب" فجميع الأنصال تنحنيّ إلى أوردن" |
Ahora, debes aprender a poseer el Poder de la Orden. | Open Subtitles | الآن عليكَ أن تتعلم السيطرة على قوى "أوردن". -كيف؟ |
"La Orden es un lobo voraz, "su fuerza sólo se compara con su insaciable apetito. | Open Subtitles | قوى "أوردن" كالذئب الشَرِهّ" قوتها تندلع من الشره النَهِم" |
"Sólo un poder puede tocar el corazón de la bestia y domarla". ¿Qué clase de magia podría domar el Poder de la Orden? | Open Subtitles | "فقط قوة وحيدة هيَ من تلمس الوحوش و تروضها أيّ نوع من السحر يُمكنهُ ترويض قوى "أوردن"؟ |
Nunca escuché de ninguna magia más fuerte que el Poder de la Orden. | Open Subtitles | أنا لم أسمع قط عن سحر، أقوى من سحر "أوردن". |
Eres la única que no será afectada por la plaga mágica o el Poder de la Orden. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة التى لا يُمكن أن تتأثر. بسحر "صناديق أوردن". |
¿Uniste las Cajas de la Orden y obligaste a la gente a matarse unas a otras? | Open Subtitles | هل سبق و وضعت صناديق "أوردن" سوياً و أجبرت بعض الجنود على القتال حتى الموت؟ |
Y con el Poder de la Orden, le ordenaré a Rahl que envíe la cura al valle, y luego lo mataré. | Open Subtitles | و بقوى "أوردن" سأخضع (رال). ليرسل الدواء إلى القرية، ثم سأقتلهُ. |
No fuiste tú. Fue el Poder de la Orden. | Open Subtitles | -هذا لم يكن أنتَ،بل هيَ قوة "أوردن" |
Orden, Confesión, y Agiel que lo enviaron al futuro. | Open Subtitles | من القوى السحرية "أوردن", الإعتراف "آجيل"،هذا ما أرسلهُ إلى المُستقبل... |
El Amo estará muy triste si matan a la única persona en el mundo que sabe cómo puede poner sus manos sobre el Poder de la Orden. | Open Subtitles | السيد سيغضب جداً عندما يعلم أنكم قتلتُم الشخص الوحيد بهذا العالم. و الذي يعلم كيف يمنحهُ صناديق "أوردن" خذونى إليهِ... |
Y si no lo confiesa, él tendrá el Poder de la Orden y lo controlará incluso a usted. | Open Subtitles | و إذا قمتُ بإجباره على الإعتراف سيكون لديهِ قوى " أوردن" و يكون بذات الوقت تحت إمرتُكَ... |
Esto sucedió cuando maté a Rahl, al explotar las Cajas de Orden. | Open Subtitles | (هذا حدث عندما قتلت، (رال "عندما أنفجرت صناديق، "أوردن |
Eso paso cuando mate a Rahl, cuando explotaron los Cofres del Orden. | Open Subtitles | (هذاحدثحينماقتلت(داركنرال، حينما أنفجر "صناديق (أوردن)". |
La magia no me afecta. Ni siquiera la Magia de la Orden. El verdadero Lord Rahl está en peligro. | Open Subtitles | السحر لا يؤثـّر بيّ، و ليس حتى سحر (أوردن). |
La Orden fue atemperada por el toque de la Confesora. | Open Subtitles | الحالة الوسطية ، من تأثير قوى (أوردن) ، و لمسة المؤمنة المُعترفة. |