ويكيبيديا

    "أوروبا الوسطى والغربية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Europa central y occidental
        
    Los Estados de Europa Oriental y Sudoriental se están aproximando al nivel observado en Europa central y occidental. UN وتقترب دول شرق وجنوب شرق أوروبا من المستوى الذي سجلته بلدان أوروبا الوسطى والغربية.
    El nivel de cobertura de las intervenciones de reintegración social en Europa central y occidental se mantiene estable. UN وظل مستوى التغطية الخاص بأنشطة إعادة الإدماج الاجتماعي مستقرا في أوروبا الوسطى والغربية.
    Los países de Europa oriental y sudoriental se acercaron al nivel registrado en Europa central y occidental. UN واقترب المستوى المسجل في بلدان شرق وجنوب شرق أوروبا من المستوى المسجل في أوروبا الوسطى والغربية.
    Por ejemplo, 13 países de Europa central y occidental indicaron que habían prestado asistencia técnica a países de América Latina y Asia central. UN ومثال ذلك أن 13 بلدا في أوروبا الوسطى والغربية أبلغ عن تقديم مساعدة تقنية إلى بلدان في أمريكا اللاتينية ووسط آسيا.
    Europa central y occidental: ejecución de intervenciones con fines de prevención, determinados ciclos de presentación de informes UN أوروبا الوسطى والغربية: تنفيذ تدخلات الوقاية، فترات إبلاغ مختارة
    Europa central y occidental: aplicación de medidas de tratamiento y rehabilitación, determinados ciclos de presentación de informes UN أوروبا الوسطى والغربية: تنفيذ العلاج وإعادة التأهيل، فترات إبلاغ مختارة
    Europa central y occidental: aplicación de medidas para reducir las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales, determinados ciclos de presentación de informes UN أوروبا الوسطى والغربية: تنفيذ التدابير الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية
    Europa central y occidental: realización de actividades con grupos de población vulnerables o especiales, por ciclos de presentación de informes UN أوروبا الوسطى والغربية: تنفيذ جهود العمل مع الفئات المعرّضة للخطر
    Europa central y occidental: respuestas relativas a las campañas de información pública y en los medios de comunicación: " difusión del mensaje apropiado " UN أوروبا الوسطى والغربية: استجابات وسائط الإعلام وحملات توعية الجماهير،
    Europa central y occidental: puesta en práctica de las respuestas estratégicas y de política, por ciclos de presentación de informes UN أوروبا الوسطى والغربية: تنفيذ الاستجابات السياساتية والاستراتيجية،
    Europa central y occidental: aplicación de las respuestas multisectoriales y los mecanismos de creación de redes, por ciclos de presentación de informes UN أوروبا الوسطى والغربية: تنفيذ الاستجابات المتعددة القطاعات
    Europa central y occidental: disponibilidad de mecanismos para la evaluación del uso indebido de drogas, por ciclos de presentación de informes UN أوروبا الوسطى والغربية: توافر آليات لتقدير مدى تعاطي المخدرات،
    Europa central y occidental: aplicación de medidas sobre la evaluación e incorporación de las lecciones aprendidas, por ciclos de presentación de informes UN أوروبا الوسطى والغربية: تنفيذ التدابير المتعلقة بتقييم الدروس المستفادة
    Un orador señaló que existía un contrabando creciente de heroína hacia los países de Europa central y occidental siguiendo la ruta al norte del Mar Negro. UN وأشار أحد المتكلمين إلى تزايد تهريب الهيروين إلى بلدان أوروبا الوسطى والغربية عبر درب البحر الأسود الشمالي.
    Los católicos hicieron retroceder al protestantismo desde partes de Europa central y occidental, confinándolo principalmente al norte. Open Subtitles نجح الكاثوليك في دفع البروتستانتية لتتراجع بعيدًا عن أجزاء من أوروبا الوسطى والغربية وحصروها بشكل رئيسي في الشمال
    Antes de la imposición de las sanciones, el 65% del comercio exterior de Bulgaria con los países de Europa central y occidental se realizaba a través de Yugoslavia. UN وقبل فرض الجزاءات، كان ٦٥ في المائة من إجمالي تجارة بلغاريا الخارجية مع أوروبا الوسطى والغربية تُنقل عن طريق يوغوسلافيا.
    En Europa central y occidental la cobertura siguió estable; África subsahariana y África septentrional y Oriente Medio comunicaron disminuciones en la cobertura de los servicios de reintegración social. UN ولم تتغير نسبة التغطية في أوروبا الوسطى والغربية. وأفادت أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط، عن تراجع في نسبة خدمات إعادة الإدماج الاجتماعي.
    18. Como se observa en la figura VI, las respuestas al cuestionario indicaron que en general no se habían observado progresos globales en Europa central y occidental. UN وحسبما يمكن أن يرى في الشكل السادس، فقد دلت الإجابات على الاستبيان على أنه لم يلاحظ بصورة عامة أي تقدم في أوروبا الوسطى والغربية.
    18. A juzgar por los datos notificados en el cuestionario, las subregiones que han cosechado mayor éxito en la ejecución del Plan de Acción, después de Oceanía y América del Norte, han sido Europa central y occidental y Europa oriental y sudoriental. UN 18- وتدل البيانات المبلَّغ عنها من خلال الاستبيان على أن أوروبا الوسطى والغربية وشرق أوروبا وجنوب شرقها كانتا، بعد أوقيانوسيا وأمريكا الشمالية، من بين المناطق الفرعية الأكثر نجاحا في تنفيذ خطة العمل.
    Europa central y occidental: comparación de las respuestas a los cuestionarios para los informes bienales y los datos de los informes de evaluación mutua, 2006-2007 UN أوروبا الوسطى والغربية: مقارنة بين الردود على الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية والبيانات المستمدة من تقارير التقييم المتبادل، 2006-2007

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد