ويكيبيديا

    "أوروبا مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Europa con
        
    • Europa y
        
    • OSCE y
        
    Pequeñas cartas de amor desde Europa con pequeñas manchas de pasta en ellas. Open Subtitles ليتل رسائل حب من أوروبا مع البقع المعكرونة قليلا عليها. مم.
    Para Suecia es una prioridad seguir reforzando la cooperación del Consejo de Europa con los asociados antes citados, así como la Unión Europea. UN ومن أولوليات السويد زيادة تعزيز تعاون مجلس أوروبا مع الشركاء المذكورين أعلاه وكذلك مع الاتحاد الأوروبي.
    La solidaridad de Europa con el mundo y su apertura seguirán siendo nuestra prioridad. UN وسيظل تضامن أوروبا مع العالم وانفتاحها من أولوياتنا.
    Cuando fui al lugar, la primera operación de diseño que hicimos fue ampliar las calles existentes, creando 12 bloques iniciales similares en tamaño y características a los que hay en Barcelona y otras ciudades de Europa con estos patios. TED وعندما ذهبت إلى الموقع، أول عملية قمنا بها لتصميم كانت لتوسيع الشوارع القائمة، وإنشاء 12 مباني أولية مماثلة في الحجم والخصائص لتلك التي لدينا في برشلونة والمدن الأخرى في أوروبا مع هذه الساحات
    Fue Relator para las relaciones entre el Consejo de Europa y las Naciones Unidas de 1999 a 2002. UN ثم كان المقرر المعني بعلاقات مجلس أوروبا مع الأمم المتحدة من عام 1999 إلى عام 2002.
    La OSCE y la oficina del Alto Representante trabajaron en estrecho contacto para garantizar que la decisión de volver a abrir las escuelas serbias en los suburbios de Sarajevo se aplicara de conformidad con lo acordado antes de la Transferencia de Autoridad. UN وتعاونت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مع مكتب الممثل السامي، تعاونا وثيقا، لضمان تنفيذ قرار إعادة فتح المدارس الصربية في ضواحي سراييفو على النحو المتفق عليه قبل انتقال السلطة.
    ¿Cómo puede ser que tenga que rogar a un chico de 18 años que viaje a Europa con dinero y mis bendiciones? Open Subtitles كيف لي أن أتوسل لفتى بالثامنة عشر للسفر عبر أوروبا مع الكثير من المال و مباركتي ؟
    Durante 100 años, hizo grandes avances a través de Europa con una explosión de nuevas iglesias protestantes: Open Subtitles لمائة عام، خطت البروتستانتية خطوات كبرى عبر أوروبا مع إنتشار كبير للكنائس البروتستانتية
    - Se ha ido. Ella cree que es más útil en Europa con sus compañeros del Movimiento 02 de junio. Open Subtitles لقد قالت أنها ستكون أكثر إفادة في أوروبا مع رفاقها.
    Ella cree que es más útil en Europa con sus compañeros del Movimiento 02 de junio. Open Subtitles لقد قالت أنها ستكون أكثر إفادة في أوروبا مع رفاقها.
    El Canal Viajero presenta "Mochileando Por Europa con un Chueco en Pantalones Cortos". Open Subtitles حزم الحقائب عبر أوروبا مع رجل ذو رجلين مقوّستين في سروال قصير
    Ha pasado los últimos dos años desperdiciando su vida, viajando por Europa con un grupo internacional de hijos de papá y mamá, de fiesta en fiesta, de capital en capital del continente. Open Subtitles لقد أمضت العامان الماضيين في إهدار حياتها عبر السفر عبر أوروبا مع مجموعة من الأطفال الأثرياء الدوليين
    La más horrible de esas agresiones sucede hoy día en Europa con la práctica sistemática de la violación de mujeres en Bosnia y Herzegovina en el marco de la operación de depuración étnica dirigida contra el pueblo bosnio. UN إن أبشع أنواع هذا العنف هو ما يحدث اﻵن في أوروبا مع الممارسة المنتظمة ﻹغتصاب النساء في البوسنة والهرسك في إطار عملية التطهير اﻹثنية التي تمارس ضد الشعب البوسني.
    Estos objetivos requieren una mayor coordinación de la labor del Consejo de Europa con la de otras instituciones que coadyuvan a la construcción de una Europa democrática y segura, satisfaciendo así las necesidades de complementariedad y de un mejor empleo de los recursos. UN ويتطلب تحقيق هذه اﻷهداف تعزيز تنسيق أعمال مجلس أوروبا مع أعمال المؤسسات اﻷخرى التي تساهم في بناء أوروبا الديمقراطية اﻷمنة، بما يلبي متطلبات التكامل والاستخدام اﻷفضل للموارد.
    El Gobierno ha negociado en Europa con los dirigentes exiliados por su propia voluntad del Partido Comunista, cuya existencia es ahora legal en Filipinas y cuyos miembros son libres de presentar su candidatura en las elecciones de Filipinas. UN وما برحت الحكومة تتفاوض في أوروبا مع قادة الحزب الشيوعي الذين يعيشون في المنفى باختيارهم، وهو الحزب الذي أصبح اﻵن قانونيا في الفلبين ويتمتع أعضاؤه بحرية خوض انتخابات الفلبين.
    [Fuente: Artículo 20 del Convenio de derecho penal sobre la corrupción del Consejo de Europa (con modificaciones). Nota. UN [المصدر: المادة 20 من اتفاقية القانون الجنائي بشأن الفساد الصادرة عن مجلس أوروبا (مع تغييرات).
    Con ese fin, la Alianza también coopera con la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico (CESPAP), mediante reuniones de las dependencias mencionadas en Europa con sus contrapartes en Asia con objeto de cooperar para ayudar a dichas dependencias a proporcionar servicios de infraestructura en favor de los pobres. UN ولتحقيق هذه الغاية، يتعاون تحالف الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص أيضا مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة عن طريق جمع وحدات الشراكات في أوروبا مع نظرائها في آسيا للتعاون على مساعدة وحدات الشراكات على تقديم خدمات لصالح الفقراء في مجال الهياكل الأساسية.
    La Comisión recomienda que el ONU-Hábitat estudie la posibilidad de racionalizar sus oficinas de enlace en Europa, con miras a consolidar sus operaciones en una de ellas. UN وتوصي اللجنة بأن يعالج موئل الأمم المتحدة مسألة ترشيد مكتبي الاتصال التابعين له في أوروبا مع إمكانية توحيد عملياتهما في موقع واحد.
    Ha colaborado en la organización del seminario " Europa " con el Ministerio de Orden Público. UN وقد شاركت في تنظيم الحلقة الدراسية التي حملت عنوان " أوروبا " مع وزارة النظام العام.
    Esta es una plaza en Europa, y una mezcla de 124 distintas clases de juego. TED هذه ساحة في أوروبا, مع 24 نوعا مختلفا من اللعب.
    :: Relator sobre las relaciones entre el Consejo de Europa y las Naciones Unidas (1999 a 2002). UN :: المقرر المعني بعلاقات مجلس أوروبا مع الأمم المتحدة (1999-2002).
    A ese respecto, la cooperación entre la OSCE y el Consejo de Europa con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos reviste una importancia particular. UN وفي هذا الخصوص، فإن التعاون بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان له أهمية خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد