Y Aurora se mantuvo jugando, tratando de encontrar el pequeño objetivo y consiguiendo el jugo de naranja que quería, que anhelaba. | TED | و أورورا كانت تواصل اللّعب، تواصل البحث عن الهدف الصغير و تتحصّل على عصير البرتقال الذي تريده بشدة. |
Aurora puede ser elegante y comedida, alzando sus brazos con independencia de sus pretendientes; | TED | تكون أورورا بعض الأحيان أنيقة ومقيّّدة، تلقي بذراعيها بشكل مستقل عن خاطبيها. |
Bueno, no hay mucho qué hacer en un lugar como Aurora, entonces lo que haces, lo haces bastante. | Open Subtitles | حسناً, ليس هناك الكثير لفعله في مكان مثل أورورا لذا ما تفعلونه تكثرون من فعله |
Nos dijeron que Goddard podría lanzar Aurora en los próximos dos meses, así que descargué los antecedentes de todos tus compañeros de trabajo. | Open Subtitles | نسمع غودارد يمكن لاول مرة أورورا في الشهرين المقبلين، لذلك أنا قمت بتحميل الملفات خلفية على كل زملائك في العمل. |
Sra. Aurora Javate de Dios Sra. Ginko Sato | UN | السيدة أورورا خافاتي دي ديوس السيدة جينكو ساتو |
14.10.95 Conferencia de prensa en el Salón de Protocolo del Aeropuerto La Aurora; | UN | ١٤/١٠/٩٥ مؤتمر صحفي في قاعة كبار الزوار بميناء لا أورورا الجوي؛ |
Sra. Aurora Javate de Dios Sra. Ginko Sato | UN | السيدة أورورا خافاتي دي ديوس السيدة جينكو ساتو |
Cuba Luis García Peraza, Pablo A. Rodríguez Vidal, Aurora Gramatges | UN | كوبا لويس غارسيا بيرازا ، بابلو أ. رودريغيز فيدال ، أورورا غرامتغس |
Su principal vehículo de lanzamiento será el cohete ruso Aurora. | UN | وسيستخدم المركز المذكور الصاروخ الروسي أورورا كمركبة الاطلاق الرئيسية له. |
:: El Centro de terapia familiar Aurora: proporciona asesoramiento a personas a título individual, grupos de personas, niños y parejas, así como a las familias y los amigos de las víctimas de homicidios; | UN | :: مركز أورورا لمعالجة الأسر: يقدم مشورة للأفراد والجماعات والأطفال والأزواج مساعدةً لأسر ضحايا القتل وأصدقائهم؛ |
Se asignaron supervisores en el Aeropuerto Internacional La Aurora, encargados de prevenir o denunciar toda clase de anomalías y atropellos. | UN | وقد عُيّن مراقبون في مطار لا أورورا الدولي مهمتهم منع أي تصرفات غير عادية وغير قانونية أو الإبلاغ عنها. |
En Aurora, Colorado, es un banco. | TED | ففي أورورا بكولورادو يوجد مقعد |
Empezamos con una mona llamada Aurora que se convirtió en una de las superestrellas en este campo. | TED | بدأنا أوّلا بأحد القرود الشهيرة، أورورا التي أصبحت فيما بعد من بين الأشهر في هذا المجال. |
A Aurora le gustaban los videojuegos. | TED | أورورا كانت تهوى ألعاب الفيديو. |
Y para nuestro asombro, eso fue exactamente lo que hizo Aurora. | TED | الأمر الذي صدمنا جميعا، هو أنّ أورورا تمكّنت بالفعل من القيام بذلك. |
Para todos los fines y propósitos, el cerebro de Aurora ha incorporado ese dispositivo artificial como una extensión de su cuerpo. | TED | بطريقة ما، قام دماغ أورورا بتقبّل تلك الآلة الاصطناعيّة كأنّها امتداد من جسمها. |
Petipa coreografía a Aurora brincando de un lado para otro con "pas de chat", término francés para "pasos de gato", mientras espera que la fiesta comience. | TED | يصور بيتيبا الأميرة أورورا تقفز كالهرّة جيئةً وذهاباً بينما تنتظر حفلة عيد ميلادها لتبدأ. |
Aurora tiene la parte más difícil de todas: su famoso Rose Adagio. | TED | تقوم أورورا بأصعب جزء على الإطلاق: روز أداجيو الشهيرة. |
¿Te paraste a pensar si lo que vimos fue simplemente un avión experimental, como el bombardero Stealth o ese proyecto Aurora? | Open Subtitles | ألم تفكر أبدا أن ما رأيناه كان طائرة تجريبية جديدة مثل الطائرة الشبح المقاتلة أو مشروع "أورورا" ؟ |
Necesito un par de cosas quiero prepararle el desayuno a Aurora. | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ أَستعيرُ بَعْض الأشياءِ؟ أنا اريد صنع فطور أورورا |
Las Auroras funcionan como luces de neon en una escala monumental. | Open Subtitles | - أورورا " - الشفق القطبى " تعمل كمصابيح النيون بمقياس مذهـل |
Indonesia Rini Soerojo, Wiwiek Wibadswo, Sri M. Tadjudin, Sutjiptohardjo Donokusumo, Wiwiek Setyawati, Sri Danti, R. A. Esti Andayani, Riyadi Asirdin, Iwan Amri | UN | باتريشيا ب. ليكوانان، ماريا لورديز ف. راميرو لوبيز، روث س. لمجوكو، أورورا جافاتي - دي ديوس، ميرنا س. |