ويكيبيديا

    "أوروزغان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Uruzgan
        
    • Oruzgan
        
    Inicialmente, se designó a 28 mujeres para formar parte de la Loya Jirga, incluidas una mujer de Helmand y cuatro de Uruzgan. UN وفي المرحلة الأولى، تم انتخاب 28 امرأة في اللويا جيرغا، منهن امرأة واحدة في هلمند وأربع نساء في أوروزغان.
    A menudo se prohibió el acceso, por razones de seguridad, a vastas extensiones de territorio, incluidas las principales provincias productoras de adormidera como Helmand, Kandahar y Uruzgan. UN ولأسباب أمنية، كثيرا ما كانت المساعدات لا تشمل مناطق شاسعة من الإقليم، بما فيها المقاطعات الرئيسية المنتجة لخشخاش الأفيون مثل أوروزغان وقندهار وهيلمند.
    En la provincia de Uruzgan, por ejemplo, no hay ninguna profesora. UN ففي محافظة أوروزغان على سبيل المثال، لا توجد أي مدرسة بتاتا.
    También se recibieron informes no verificados de ejecuciones sumarias llevadas a cabo por los talibanes en algunos distritos de Uruzgan y Helmand. UN ووردت تقارير لم يتم التحقق منها بقيام طالبان بتنفيذ أحكام العدل في بضع مقاطعات في أوروزغان وهلمند.
    Las lluvias registradas en marzo y abril afectaron particularmente a las provincias de Oruzgan, Ghazni y Jowzjan, y en particular ocasionaron el estallido de la presa de Ghazni el 29 de marzo. UN وقد تضررت على وجه الخصوص مقاطعات أوروزغان وغازني وجاوزجان بفعل الأمطار التي هطلت عليها في شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل، وكان من أبرز عواقبها تدفق المياه بغزارة من سد غازني في 29 آذار/مارس.
    Acogemos cálidamente el anuncio hecho la semana pasada sobre los planes de abrir una oficina de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) en Uruzgan. UN ونرحب ترحيبا حارا بالإعلان عن خطة افتتاح مكتب بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان في أوروزغان.
    La oficina de Uruzgan, prevista en un principio para 2008, se estima que se inaugurará en breve. UN ومن المقرر أن يُفتح عما قريب المكتب الذي كان من المتوقع فتحه في عام 2008 في مقاطعة أوروزغان.
    El 78% del cultivo se concentró en las provincias de Daikundi, Helmand, Kandahar, Uruzgan y Zabul en el sur, y el 17% en las provincias de Badghis, Farah y Nimroz en el oeste. UN وتركزت نسبة ثمانية وسبعين في المائة من زراعته في مقاطعات أوروزغان ودايكوندي وزابل وقندهار وهلمند في الجنوب، ونسبة 17 في المائة في مقاطعات بادغيس وفرح ونيمروز في الغرب.
    Se registraron aumentos considerables en las provincias de Uruzgan y Farah. UN وسُجِّلت زيادات ملحوظة في مقاطعتي أوروزغان وفاراح.
    El programa está empezando a tomar fuerza en lugares como Uruzgan, Kandahar y Helmand, y en un pequeño número de provincias de la Comandancia Regional Este. UN وبدأ البرنامج يرسخ أركانه في أوروزغان وقندهار وهلماند، وفي عدد صغير من المقاطعات في منطقة القيادة الإقليمية الشرقية.
    En otras provincias, como Uruzgan o Zabul, la insurgencia depende del apoyo financiero que proporciona el mando central del movimiento. UN وفي المقاطعات الأخرى، مثل أوروزغان وزابل، تعتمد حركة التمرد على الدعم المالي المقدم من القيادة المركزية لحركة الطالبان.
    Además se establecieron equipos de reconstrucción en las provincias de Uruzgan, Bamyan, Ghor y Baghdis. UN وأُنشئت فرق أخرى من فرق إعادة الإعمار في المحافظات إلى محافظات أوروزغان وباميان، وغور، وباغديس.
    También se han producido enfrentamientos y escaramuzas esporádicas en las provincias de Uruzgan, Laghman, Kunar, Wardak, Paktia, Khost y Nimruz. UN 19 - وقد نشبت أيضا عمليات قتالية ومصادمات متفرقة في مقاطعات أوروزغان ولاغمان وكونار ووانداك وباكتيا وخوشت ونمروز.
    Las actividades de las fuerzas militantes opositoras en Uruzgan fueron principalmente de reacción, ya que las acciones de los insurgentes estaban dirigidas a asegurar sus zonas de refugio dentro de la provincia. UN واقتصر نشاط قوات المتمردين المعادية في أوروزغان أساسا على ردود الفعل لأن المتمردين يحاولون تأمين مناطق لجوئهم العميقة داخل المقاطعة.
    Mi país acoge con satisfacción el anuncio de la apertura de seis nuevas oficinas provinciales de aquí al verano de 2009, con una primera fase en las provincias de Uruzgan y Baghlan. UN ويرحب وفد بلدي بالإعلان عن فتح ستة مكاتب إقليمية جديدة للمقاطعات بحلول صيف 2009، على أن يتم تنفيذ المرحلة الأولى في مقاطعتي أوروزغان وبغلان.
    Nos complace que el Secretario General haya anunciado su intención de ampliar el alcance de la UNAMA a través de la creación de nuevas oficinas provinciales, principalmente en Uruzgan, donde se desplegó el personal australiano. UN ونرحب بإعلان الأمين العام عن نيته توسيع انتشار البعثة من خلال افتتاح مكاتب جديدة في المحافظات، بما في ذلك أوروزغان حيث تم نشر الموظفين الأستراليين.
    Estamos efectuando una contribución importantísima a las actividades militares internacionales en el Afganistán mediante el despliegue de aproximadamente 1.000 efectivos de las Fuerza de Defensa de Australia, casi todos a la provincia de Uruzgan. UN ونحن نقدم إسهاما رئيسيا في الجهود العسكرية الدولية في أفغانستان بوزع حوالي 000 1 من أفراد قوات الدفاع الأسترالية، في ولاية أوروزغان بصورة كبيرة.
    El 50% de los hogares participantes ubicados en Uruzgan adquirieron técnicas de generación de ingresos y, en menor medida, también los de Balkh, Kandahar, Takhar y Nangarhar; esos casos, en los que se perseguía claramente la sostenibilidad financiera, podrían ampliarse o intensificarse. UN واكتسب 50 في المائة من الأسر المعيشية المشارِكة في أوروزغان في مهارات مولِّدة للدخل وحدث ذلك أيضاً بدرجة أقل في بلخ وقندهار وتاخار وننغرهار؛ ويمكن توسيع أو تكثيف هذه الحالات التي تستهدف بوضوح تحقيق الاستدامة المالية.
    En iniciativas locales, los Gobernadores de las provincias de Kandahar y Uruzgan, con la asistencia de la UNAMA, celebraron reuniones tradicionales. UN وشهدت المبادرات المحلية أيضا قيام محافظي مقاطعتي أوروزغان وقندهار، بمساعدة من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بعقد بعض التجمعات التقليدية.
    Está previsto establecer otros equipos coordinados por la coalición en Qalat (Zabol) en abril y en Tarin Kowt (Oruzgan) a principios de mayo. UN ومن المقرر إنشاء أفرقة إضافية تحت قيادة التحالف في قالات (زابول) في نيسان/أبريل وتارين كوت (أوروزغان) بحلول بداية أيار/مايو.
    Mientras que en Dai Kundi (52%) y Faryab (53%) se inscribieron más mujeres que hombres, en provincias como Oruzgan (2%), Helmand (7%) y Zabol (11%) solamente se inscribió un pequeño número de mujeres. UN فلئن فاق عدد النساء المسجلات عدد الرجال المسجلين في مقاطعتين هما داي كندي (52 في المائة) وفرياب (53 في المائة)، لم تسجل إلا أعداد ضئيلة من النساء في بعض المقاطعات مثل أوروزغان (2 في المائة) وهلماند (7 في المائة) وزابل (11 في المائة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد