La delegación de Liechtenstein estuvo encabezada por Aurelia Frick, Ministra de Relaciones Exteriores. | UN | وترأس وفد ليختنشتاين السيدة أوريليا فريك، وزيرة الشؤون الخارجية. |
BiggBunny nunca encontrará el Aurelia sin mí. | Open Subtitles | بيج باني لن يجد أوريليا بدوني. |
"Tengo fe en el Aurelia porque es tan rápido y ligero que podrá superar las tormentas que seguramente encontrará. | Open Subtitles | إيماني في أوريليا بأنّها سريعة وخفيفة ويمكن أن تجتاز العواصف التي سنصادف بكل تأكيد. |
Aurelia es una carretera. Torriglia es una patata. | Open Subtitles | أوريليا اسم احد الطرق البطاطس اسمه توريليا |
Por el Aurelía. | Open Subtitles | إلى أوريليا. |
Hablas como un tracio, Aurelia beberé la sangre romana, Darius | Open Subtitles | هل يتكلم وكأنه التراقي ، أوريليا. أنا سوف تشرب الدم الرومانية، وداريوس. |
Sra. Aurelia Rochelle Figueroa, Investigadora sobre políticas energéticas, Fundación Robert Bosch | UN | السيد أوريليا روشيل فيغيروا، Energy Policy Fellow، مؤسسة روبرت بوش Robert Bosch Foundation |
Tengo ojos para ti, Aurelia. | Open Subtitles | حصلت على العينين بالنسبة لك، أوريليا. |
Esta gente, estos hombres, las movían de una casa a otra cada pocos meses, pero lograron mantenerse juntas, ella y Aurelia, y se convirtieron en amigas íntimas. | Open Subtitles | هم انتقلوا من منزل إلى منزل آخر كل بضعة اشهر من هؤلاء الناس, من هؤلاء الرجال لكن دائماً ينجحوا بالبقاء معاً هي و أوريليا اصبحوا قريبين جداً |
Durante el Año Internacional de las Personas de Edad y en los preparativos para la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, en Madrid, un representante de la Federación se reunió frecuentemente con la Embajadora Julia Álvarez, de la República Dominicana, y la Embajadora Consuelo Aurelia Fernández, de España, así como con la dependencia del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales encargada del envejecimiento. | UN | خلال السنة الدولية للمسنين وأثناء الإعداد للجمعية العالمية الثانية في مدريد، التقى ممثل الاتحاد مرارا بالسفيرة خوليا ألباريث، من الجمهورية الدومينيكية، والمستشارة أوريليا فرنانديث من إسبانيا، إضافة إلى وحدة الشيخوخة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
¡Comparar un Fiat 600 con una Aurelia Sport super comprimida! No sé... | Open Subtitles | يريدون مقارنة فيات 600 بـ(لانتشيا أوريليا) الرياضية! |
Disculpe. Me refería a su otra hija, Aurelia. | Open Subtitles | انا اقصد ابنتك الأخرى أوريليا... |
Aurelia me dice que Sicilia es una isla bendecida por los dioses. | Open Subtitles | (أوريليا) أخبرتني أن (صقلية) جزيرة مباركة من قبل الآلهة |
Hice que Ashur le enviara una carta a Aurelia. | Open Subtitles | (طلبت من (آشور) أن يوصل رسالة إلى (أوريليا |
¡Entonces, aparece Aurelia y ya eres consciente de todo! | Open Subtitles | ومن ثم ظهرت (أوريليا) وأحسستَ بتأنيب الضمير! |
No es Aurelia, es Torriglia... Torriglia | Open Subtitles | ليست أوريليا بل توريليا |
Sean testigos del baño ritual de Aurelia, madre del gran emperador Julio César. | Open Subtitles | راقبوا الغُسل الشعائري لـ(أوريليا) أمّ الامبراطور العظيم (جوليوس سيزر) |
- Uno de ellos solía ir a la casa, a... darle al tema con Aurelia. | Open Subtitles | لقد سبق واتى احد منهم للمنزل حتى يقوم بعمله مع (أوريليا)ء |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra la Excma. Sra. Aurelia Frick, Ministra de Relaciones Exteriores, de Justicia y de Cultura de Liechtenstein. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة أوريليا فريك، وزيرة الخارجية ووزيرة العدل ووزيرة الشؤون الثقافية في ليختنشتاين. |
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra la Ministra de Relaciones Exteriores, Justicia y Asuntos Culturales del Principado de Liechtenstein, Excma. Sra. Aurelia Frick. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لمعالي السيدة أوريليا فريك، وزيرة الخارجية والعدل والشؤون الثقافية في إمارة ليختنشتاين. |
Es el Aurelía. | Open Subtitles | إنها أوريليا. |