También decidió establecer el grupo de trabajo sobre capacitación como órgano subsidiario permanente y eligió al Sr. Lawrence F. Awosika como su Presidente. | UN | وقررت اللجنــة أيضــا إنشــاء فريــق عامل معني بالتدريب يكون بمثابة هيئة فرعية دائمة وانتخبت السيد لورانس ف. أوسيكا رئيسا له. |
La Comisión designó al Sr. Awosika a esos efectos. | UN | وكلفت اللجنة السيد أوسيكا بأن يعمل بتلك الصفة. |
Tras la celebración de consultas por el Presidente, el Sr. Astiz, el Sr. Awosika y el Sr. Srinivasan fueron elegidos Vicepresidentes y el Sr. Croker fue elegido Relator. | UN | وفي أعقاب مشاورات اضطلع بها الرئيس، انتخب السيد أستيز والسيد أوسيكا والسيد شرينيفاسان نوابا للرئيس وانتخب السيد كروكر مقررا. |
El Sr. Awosika informó a la Comisión de que, después de celebrar consultas con la delegación, la Subcomisión decidió reunirse durante la continuación del 24º período de sesiones, del 7 al 11 de diciembre de 2009. | UN | وأبلغ السيد أوسيكا اللجنة بأن اللجنة الفرعية قررت، عقب مشاورات مع الوفد، أن تجتمع في دورة مستأنفة، هي الدورة الرابعة والعشرون المستأنفة، في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
La subcomisión establecida para examinar la presentación de Filipinas con respecto a la región de Beham Rise eligió Presidente al Sr. Awosika y Vicepresidentes a los Sres. | UN | وانتخبت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته الفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز السيد أوسيكا رئيسا لها والسيدين بارك وروزيت نائبين للرئيس. |
También se estableció un Grupo de Supervisión, integrado por el Sr. Awosika como Presidente y el Sr. Astiz, el Sr. Beltagy y el Sr. Hamuro en calidad de miembros, a fin de asegurar que se recogieran en las directrices todas las cuestiones planteadas en los informes de los grupos de expertos correspondientes a 1993 y 1995. | UN | ٢١ - كذلك، أنشئ فريق للمراقبة برئاسة السيد أوسيكا وعضوية السادة آستيز والبلتاجي وهامورو للتأكد من تناول المبادئ التوجيهية لجميع القضايا التي أثيرت في تقارير أفرقة الخبراء لعامي ٣٩٩١ و ٥٩٩١. |
Con ese fin, la Comisión decidió establecer un grupo de trabajo de composición abierta bajo la presidencia del Sr. Awosika (miembros: Sres. | UN | وقررت اللجنة في هذا الصدد أن تنشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية برئاسة السيد أوسيكا )وعضوية السادة الباكيركي، والبلتاجي. |
Un grupo de trabajo de composición abierta, integrado básicamente por los miembros de la Comisión A. Albuquerque, L. Awosika, F. Pimentel, A. Jaafar, M. Juračić y el Presidente del Comité de Redacción, presentó un proyecto de base donde se combinaban los actuales documentos CLCS/L.3 y CLCS/L.12, y que también recogía elementos de la labor básica de la Secretaría. | UN | أوسيكا وف. بتيتل وآ. جعفر وم. جورانتش ورئيس لجنة التحرير مشروعا أساسيا جمع بين الوثيقتين الحاليتين CLCS/L.3 و CLCS/L.12 وأدخل عناصر أيضا من العمل الأساسي للأمانة. |
El Grupo de Supervisión, presidido por el Sr. Awosika (CLCS/7, párr. 12), continuó también su labor con miras a asegurar que se trataran en las directrices todas las cuestiones planteadas en las reuniones de 1993 y 1995 de los grupos de expertos. | UN | ١٠ - وواصل فريق المراقبة برئاسة السيد أوسيكا )CLCS/7، الفقرة ١٢( أعماله أيضا بغية كفالة تطرق المبادئ التوجيهية إلى جميع المسائل التي أثيرت في اجتماعات أفرقة الخبراء سنتي ١٩٩٣ و ١٩٩٥. |