ويكيبيديا

    "أوصت به اللجنة في الفقرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recomienda la Comisión en el párrafo
        
    • recomendado por la Comisión en el párrafo
        
    • la Comisión recomienda en el párrafo
        
    • recomendó el Comité en el párrafo
        
    • recomendaba el Comité en el párrafo
        
    • Segunda Comisión recomienda en el párrafo
        
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los seis proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 34 de su informe y el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 35 del mismo informe. UN تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الستة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 34 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 35 من التقرير ذاته.
    La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los tres proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 16 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 17 de su informe. UN تبت الجمعية الآن في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 16 من تقريرها، وفي مشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة 17 من تقريرها.
    La Asamblea tiene ante sí siete proyectos de resolución recomendados por la Comisión en el párrafo 36 de su informe y un proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 37. UN معروض على الجمعية سبعة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة في الفقرة ٣٦ من تقريرها ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة ٣٧.
    La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en el párrafo 9 de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٩ من تقريرها.
    La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución que la Comisión recomienda en el párrafo 10 de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ١٠ من تقريرها.
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución I, II y IV, que la Tercera Comisión recomienda en el párrafo 65 de su informe y sobre un proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 66 del mismo informe. UN تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الأول والثاني والرابع التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 65 من تقريرها، وفي مشروع مقرر واحد أوصت به اللجنة في الفقرة 66 من نفس التقرير.
    Sírvanse aclarar si al elaborar esos proyectos de ley se ha incorporado una definición de la discriminación contra la mujer, como en el artículo 1 de la Convención, según recomendó el Comité en el párrafo 21 de sus anteriores observaciones finales. UN يرجى توضيح ما إذا كان أُدرج في صياغة هذين المشروعين تعريف التمييز ضد المرأة على النحو الذي تنص عليه المادة 1 من الاتفاقية، وعلى نحو ما أوصت به اللجنة في الفقرة 21 من ملاحظاتها الختامية السابقة.
    La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución I, III y IV que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 57 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 58 del mismo informe. UN تبت الجمعية في مشاريع القرارات الأول والثالث والرابع التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 57 من تقريرها، ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 58 من نفس التقرير.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 9 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 10 del mismo informe. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 9 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 10 من التقرير ذاته.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea adoptará una decisión sobre seis proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 22 de su informe y un proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 23 del mismo informe. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية العامة الآن في ستة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 22 من تقريرها، وفي مشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة 23 من التقرير نفسه.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea tomará una decisión sobre los dos proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 18 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión en el párrafo 19 de dicho informe. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 18 من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 19 من التقرير نفسه.
    El Presidente interino (habla en inglés): la Asamblea tomará ahora una decisión sobre los tres proyectos de resolución que recomienda la Comisión en el párrafo 16 de su informe y sobre el proyecto de decisión que recomienda en el párrafo 17 de ese mismo informe. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة في الفقرة 16 من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 17 من نفس التقرير.
    La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 10 de la parte VII de su informe y el proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 11 del mismo. UN معروض على الجمعية مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من الجزء السابع من تقريرها، ومشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ١١.
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre los dos proyectos de resolución recomendados por la Segunda Comisión en el párrafo 16 de ese informe y sobre el proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 17. UN وستبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ١٦ من ذلك التقرير، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ١٧.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea tiene ante sí tres proyectos de resolución recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 32 de su informe y un proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 33 del mismo informe. UN الرئيس: معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت باعتمادها اللجنة الثالثة في الفقرة 32 من تقريرها ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة 33 من التقرير نفسه.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea tiene ante sí seis proyectos de resolución recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 25 de su informe y un proyecto de decisión recomendado por la Comisión en el párrafo 26 del mismo informe. UN الرئيس: معروض على الجمعية ستة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 25 من تقريرها ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة 26 من التقرير نفسه.
    La Comisión Consultiva observa que si esta fórmula se aplica al sueldo anual de 160.000 dólares recomendado por la Comisión en el párrafo 8 supra, la pensión sería de 80.000 dólares al año. UN ١٨ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه في حالة تطبيق هذه الصيغة على المرتب السنوي البالغ ٠٠٠ ١٦٠ دولار الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٨ أعلاه، فإن استحقاق المعاش التقاعدي سوف يبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار في السنة.
    La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 9 de su informe y un proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 10 del mismo informe. UN معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 9 من تقريرها ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة 10 من نفس التقرير.
    La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 7 de su informe y un proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 8 del mismo informe. UN معــروض علـــى الجمعيـــة مشــــروع قــــرار أوصت بــــه اللجنــة الخامســــة فــــي الفقــــرة 7 مـــن تقريرها، ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة 8 من التقرير نفسه.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea tiene ante sí cinco proyectos de resolución que la Tercera Comisión recomienda en el párrafo 26 de su informe y un proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 27 del mismo informe. UN الرئيس: معروض على الجمعية العامة خمسة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 26 من تقريرها ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة 27 من التقرير ذاته.
    Sírvanse indicar también si el Estado parte ha puesto en marcha una estrategia eficaz con prioridades y plazos claros para eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer en las esferas del matrimonio y las relaciones familiares, como recomendó el Comité en el párrafo 19 de sus anteriores observaciones finales. UN ويُرجى أيضا ذكر ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت استراتيجية فعالة ذات أولويات واضحة وجداول زمنية للقضاء على أي تمييز ضد المرأة في مجالي الزواج والعلاقات الأسرية، على النحو الذي أوصت به اللجنة في الفقرة 19 من ملاحظاتها الختامية.
    En el informe no se hace referencia a las medidas adoptadas para difundir información sobre la Convención entre las entidades públicas y privadas, como recomendaba el Comité en el párrafo 26 de sus observaciones finales anteriores. UN 7 - لم يرد في التقرير شيء عن التدابير المتخذة لنشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وسط الأطراف الفاعلة في القطاعين الخاص والعام معا، حسبما أوصت به اللجنة في الفقرة 26 من الملاحظات الختامية السابقة.
    La Asamblea tiene ante sí seis proyectos de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 29 de su informe y un proyecto de decisión que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 30. UN معروض على الجمعية ستة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة ٢٩ من تقريرها ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة ٣٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد