He estado nadando contra la corriente toda mi vida. Miren adónde me llevó. | Open Subtitles | كنت أسبح ضد التيار طوال حياتي أنظروا الى أين أوصلني ذلك |
Ese pensamiento me llevó a dos proyectos. Para abordar dos problemas serios en mi comunidad. | TED | أوصلني هذا التفكير إلى مشروعين لمعالجة مشكلتين خطيرتين في مجتمعي. |
Creo que pensar así fue lo que me trajo a este lugar. | Open Subtitles | هذا النوع من التفكير هو ما أوصلني إلى هنا أساساً |
llévame a la estación del tren, y yo me haré cargo de todo. | Open Subtitles | لا يهم, فقط أوصلني لمحطة القطار وسأهتم ببقية الاشياء |
Comunícame a la maldita Policía, ¿entiendes? | Open Subtitles | أوصلني برجال الشرطة عِبرَ هذا الشيء ؟ |
Y me dejó en mi casa, y esa fue la última vez que los vi. | Open Subtitles | ومن ثمّ ثم أوصلني إلى منزلي وتلك آخر مرة رأيتُه فيها |
Sí, Ponme con la policía del campus de la Universidad de Miami. | Open Subtitles | أجل أوصلني إلى شرطة الحرم " المدرسي لجامعة " ميامي |
Entonces, Páseme a alguien que pueda quitar un comercial rápido. | Open Subtitles | إذًا، أوصلني إلى الشخص الذي يمكنه سحب الإعلانات بالحال! |
Me llevó a una gasolinera y estaba cerrada. | Open Subtitles | أنه أوصلني إلى محطة الوقود، لكنها كانت مغلقة. |
Sí. Bueno, eso es lo que me llevó hasta donde estoy hoy en día. | Open Subtitles | نعم ،هذا ما أوصلني إلى ما أنا عليه اليوم |
Una vez se me cayó un balón, me llevó a casa, y me golpeó en el estomago... | Open Subtitles | مرة عندما سحبت رخصتي أوصلني للمنزل بالسيارة، وضربني في معدتي |
Hablé con el tipo que me trajo aquí. ¿Va a casarse con su hija? | Open Subtitles | ،تكلمت مع الرجل الذي أوصلني إلى هنا الذي سيتزوج إبنتك |
Pero mantener mis ojos en mis instrumentos es lo que me trajo aquí. | Open Subtitles | لكن إبقاء عيناي على المعدات ما أوصلني إلى هنا |
Vamos, llévame al primer punto de control necesito permanecer en la carrera, tal y como tú. | Open Subtitles | بربّك، أوصلني إلى أول نقطة تفتيش أحتاج البقاء في هذا السباق بقدر ما تحتاج |
Bien, llévame con mamá, mi auto está allá y necesito llegar a una reunión. | Open Subtitles | حسنا أوصلني الى أمي سيارتي هناك احتاج ان أذهب الى اجتماعي |
Comunícame con Lee Heller. | Open Subtitles | ـ جيد ـ أوصلني بـ لي هيلر |
Un día me dejó en entrenamiento de fútbol y nunca volvió- | Open Subtitles | أوصلني لتدريب كرة قدم، ولم يأتي مجدداً قط |
Ponme al C.T.C. en línea por favor. | Open Subtitles | أوصلني بإدارة مكافحة الإرهاب رجاءً |
Claro, hablaré con Nueva York. Páseme. | Open Subtitles | بالتأكيد ، أنا على استعداد للتحدث إلي (نيويورك) أوصلني بهم |
Si, Póngame en contacto con el fiscal en el caso de LJ Burrows. | Open Subtitles | أجل أوصلني بالمدعي في قضية إل جيه بروس |
Consígueme a Frankie Cosme en el celular. | Open Subtitles | أوصلني بـ(فرانكي كوزمي) على الهاتف الخلوي |
Comuníqueme con apoyo aéreo de la Bahía del Sur. | Open Subtitles | أوصلني بالدعم الجوي في الخليج الجنوبي |
¡Pon al detective Park! | Open Subtitles | أوصلني بالمحقق. |
Esto me ha llevado a comprender que lo humano no es un hecho rígido, frío. | TED | وهذا ما أوصلني إلى فهم أن الإنسان ليس حقيقة صلبة باردة. |
Que mi intuición no había buscado o imaginado cuando me condujo a filmar esta película. | Open Subtitles | حدسي لا هو أرادة أو تخيل عندما أوصلني إلى هذا الفيلم. |
conéctame con las computadoras de la policía. | Open Subtitles | أوصلني بالكمبيوتر الرئيسي للبوليس |