ويكيبيديا

    "أوصى المجلس اليونيسيف بأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Junta recomendó que el UNICEF
        
    • recomendó que el Fondo
        
    En el párrafo 78, la Junta recomendó que el UNICEF calculara y declarara el valor de sus contribuciones en especie a la Alianza Mundial y, cuando procediera, en otros casos análogos. UN 237- في الفقرة 78، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تحسب وتكشف عن قيمة تبرعاتها العينية إلى التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين وفي الحالات المماثلة الأخرى، عند الاقتضاء.
    En el párrafo 51, la Junta recomendó que el UNICEF presentara todas las contribuciones netas en su cuadro 1. UN 219- في الفقرة 51، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تكشف عن جميع التبرعات الصافية في جدولها البياني 1.
    En el párrafo 123, la Junta recomendó que el UNICEF supervisara continuamente las inversiones en recaudación de fondos, el progreso de la financiación y los informes finales. UN 253- في الفقرة 123، أوصى المجلس اليونيسيف بأن ترصد باستمرار الاستثمارات في أنشطة جمع الأموال، والتقدم المحرز في مجالي التمويل، وإعداد التقارير النهائية.
    En el párrafo 162, la Junta recomendó que el UNICEF mejorara su gestión de la rotación del personal. UN 270- في الفقرة 162، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تحسّن إدارتها لتناوب الموظفين.
    En el párrafo 167, la Junta recomendó que el UNICEF mejorara el control de sus prestaciones por familiares a cargo. UN 272- في الفقرة 167، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تعزز مراقبتها لبدل الإعالة.
    En el párrafo 231, la Junta recomendó que el UNICEF se esforzara por mejorar la armonización de las normas y políticas aplicables a sus datos con otras entidades de las Naciones Unidas. UN 304- في الفقرة 231، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تسعى جاهدة لتحسين اتساق المعايير والسياسات التي تتبعها في إعداد البيانات وذلك بالتنسيق مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة.
    En el párrafo 54, la Junta recomendó que el UNICEF revisase y mejorase el procedimiento para consignar el valor de sus bienes no fungibles. UN 65 - وفي الفقرة 54، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تستعرض وتحسن الإجراءات الخاصة بالكشف عن قيمة معداتها غير المستهلكة.
    En el párrafo 155, la Junta recomendó que el UNICEF actualizase el plan de preparación y respuesta ante situaciones de emergencia de la División de Suministros. UN 97 - وفي الفقرة 115، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تستكمل خطة للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ لشعبة الإمدادات.
    En el párrafo 149, la Junta recomendó que el UNICEF examinase la sostenibilidad del aumento de las actividades de adquisición en China en nombre de otras oficinas en los países. UN 117 - وفي الفقرة 149، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تستعرض اليونيسيف مدى الزيادة في أنشطة الشراء التي يقوم بها مكتب الصين القطري لصالح المكاتب القطرية الأخرى.
    En el párrafo 260, la Junta recomendó que el UNICEF invitase al equipo de las Naciones Unidas en China a formular proyectos de ejecución conjunta. UN 171- وفي الفقرة 260، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تدعو فريق الأمم المتحدة القطري في الصين إلى وضع مشاريع تشمل التنفيذ المشترك.
    En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude. UN 193- وفي الفقرة 310، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تعجل بالموافقة على الصيغة المستكملة لإجراءات مكافحة الغش.
    En el párrafo 332, la Junta recomendó que el UNICEF lograse que los Directores Ejecutivos Adjuntos fueran más intercambiables, en particular con respecto a la supervisión de las Divisiones. UN 209- وفي الفقرة 332، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تحقق مزيدا من تبادل الأدوار فيما بين نواب المدير التنفيذي، ولا سيما فيما يتعلق بالإشراف على الشعب.
    En el párrafo 342, la Junta recomendó que el UNICEF elaborase las directrices solicitadas en la sección 2 del capítulo 6 del manual de recursos humanos con respecto al personal temporario. UN 215- وفي الفقرة 342، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تقوم بصياغة المبادئ التوجيهية المطلوبة في الجزء 2 من الفصل 6 من دليل الموارد البشرية المتعلق بالمساعدة المؤقتة.
    En el párrafo 389, la Junta recomendó que el UNICEF dictase una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos. UN 243- وفي الفقرة 389، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تقوم بإصدار تعليمات بشأن متابعة توصيات مراجعي الحسابات الخارجيين.
    En el párrafo 51, la Junta recomendó que el UNICEF estableciera un enfoque para toda la organización que permitiera evaluar los resultados y el desempeño de sus asociaciones. UN ٢10 - في الفقرة ٥١، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تضع نهجا على نطاق المنظمة لتقييم نتائج وأداء الشراكات التي تقيمها.
    En el párrafo 28, la Junta recomendó que el UNICEF registrara las diferencias de los tipos de cambio en el ejercicio económico en que se presentan y que diera por terminada la reserva, que en la actualidad asciende a 20,9 millones de dólares. UN 202- في الفقرة 28، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تسجل الفروق في أسعار الصرف في الفترات المالية التي تنشأ فيها تلك الفروق مع إنهاء الاعتماد الحالي البالغ 20.9 مليون دولار.
    En el párrafo 63, la Junta recomendó que el UNICEF cumpliera lo dispuesto en la circular financiera 10 en relación con el papel de la Junta de Fiscalización de Bienes de la sede y con la investigación sobre los bienes desaparecidos. UN 227- في الفقرة 63، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تمتثل لما ورد في التعميم المالي رقم 10 فيما يتعلق بدور مجلس حصر الممتلكات بالمقر، بما في ذلك استقصاء الممتلكات المفقودة.
    En el párrafo 76, la Junta recomendó que el UNICEF revisara cada año la idoneidad de su reserva para contribuciones incobrables y que incluyera todas las contribuciones clasificadas como dudosas. UN 233- في الفقرة 76، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تستعرض سنويا مدى كفاية الاعتماد المخصص للاشتراكات المتعذر تحصيلها وأن يغطي هذا الاعتماد جميع المبالغ المستحقة التي يتبين أن تحصيلها أمر موضع شك.
    En el párrafo 79, la Junta recomendó que el UNICEF cumpliera estrictamente lo dispuesto en la circular financiera 31 en cuanto a la aprobación anual del registro de los ingresos por concepto de promesas de contribución de donantes no gubernamentales. UN 235- في الفقرة 79، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تمتثل امتثالا تاما لما ورد في التعميم المالي رقم 31 بشأن الموافقة السنوية على تسجيل الإيرادات الواردة من المانحين غير الحكوميين على أساس الإعلان عنها.
    En el párrafo 114, la Junta recomendó que el UNICEF armonizara los métodos que empleaba para contabilizar los ingresos de los comités nacionales por concepto de recaudación de fondos. UN 249- في الفقرة 114، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تقوم بمواءمة المنهجيات المحاسبية لإيرادات أنشطة جمع الأموال التي تقوم بها اللجان الوطنية.
    En consecuencia, recomendó que el Fondo realizara un inventario exhaustivo de todos los terrenos que tuviera en propiedad y que conciliara los resultados con los registros conexos de bienes. UN وبناء عليه، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تجري جردا شاملا لجميع حيازاتها العقارية وأن تقوم بالتسوية بين النتائج وسجلات الأصول ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد