ويكيبيديا

    "أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Junta recomendó que el UNFPA
        
    • la Junta recomendó al UNFPA
        
    • la Junta recomendó que el FNUAP
        
    En el párrafo 72, la Junta recomendó que el UNFPA estableciera procesos para que la información comunicada por las oficinas en los países se verificase y justificase con documentos. UN 440 - في الفقرة 72، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بتنفيذ عمليات لضمان التحقق من صحة المعلومات التي تبلغ عنها المكاتب القطرية وأنها مدعمة بالوثائق.
    En el párrafo 99, la Junta recomendó que el UNFPA registrara apropiadamente todos los bienes de los que la organización tenía título de propiedad en el registro del activo fijo, como requerían las políticas y procedimientos. UN 446 - في الفقرة 99، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بشكل مناسب بتسجيل جميع الأصول التي لدى المنظمة وثيقة ملكية لها في سجل الأصول الثابتة على النحو الذي تقتضيه السياسات والإجراءات.
    En el párrafo 102, la Junta recomendó que el UNFPA enajenara todos los bienes autorizados para su eliminación y ajustara el registro del activo en consecuencia. UN 447 - في الفقرة 102، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بالتصرف في جميع الأصول المأذون بالتصرف فيها وبتعديل سجل الأصول تبعاً لذلك.
    En el párrafo 21, la Junta recomendó al UNFPA que estableciera un crédito en previsión de los casos de cobro incierto y lo reflejara debidamente en los estados financieros y en las notas correspondientes. UN 8 - في الفقرة 21، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بوضع مخصصات لمقابلة عملية التحصيل غير المؤكد، ووجوب الإفصاح عن هذه المخصصات بشكل سليم في البيانات المالية والملاحظات المبداة عليها.
    En la comprobación de cuentas provisional, la Junta recomendó que el FNUAP supervisara estrechamente los aspectos financieros por resolver de proyectos cuyas operaciones hubieran concluido. UN وأثناء المراجعة المؤقتة للحسابات، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بمتابعة المشروعات التي أوقف تشغيلها ولم تغلق من الناحية المالية.
    En el párrafo 115, la Junta recomendó que el UNFPA capitalizara el valor de las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos en sus estados financieros. UN 450 - في الفقرة 115، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي لسلع منع الحمل الأساسية في بياناته المالية.
    En el párrafo 140, la Junta recomendó que el UNFPA mejorara el registro de asistencia y de licencias. UN 454 - في الفقرة 140، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بتحسين تسجيل الحضور والإجازات.
    En el párrafo 84, la Junta recomendó que el UNFPA conciliara y examinara las cuentas bancarias de las oficinas en los países. UN 657 - وفي الفقرة 84، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بتسوية واستعراض الحسابات المصرفية للمكاتب القطرية.
    En el párrafo 115, la Junta recomendó que el UNFPA capitalizara el valor de las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos en sus estados financieros. UN 667 - وفي الفقرة 115، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي لسلع منع الحمل الأساسية في بياناته المالية.
    En el párrafo 120, la Junta recomendó que el UNFPA preparara y enviara mensualmente a la sede informes sobre las existencias del Programa Mundial de Productos Anticonceptivos. UN 451 - في الفقرة 120، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بإعداد وإرسال تقارير شهرية عن مخزونات البرنامج العالمي لسلع منع الحمل الأساسية إلى المقر.
    En el párrafo 203, la Junta recomendó que el UNFPA abordara urgentemente mediante sus procesos operacionales y de gestión los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional emitidos con reservas. UN 468 - في الفقرة 203، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق على وجه السرعة، من خلال عملياته التنفيذية والإدارية، بمعالجة مسألة التقارير التحفظية المقدمة عن مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    En el párrafo 103, la Junta recomendó que el UNFPA reforzara el examen de los casos presentados a posteriori y otros casos sometidos al Comité de Examen de Contratos para limitar el número de esos casos. UN 649 - في الفقرة 103، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بتعزيز استعراض حالات الموافقة بأثر رجعي والطلبات الأخرى لدى لجنة استعراض العقود للحد من عدد تلك الحالات. نُفذت
    En el párrafo 154, la Junta recomendó que el UNFPA a) abordara y redujera el plazo necesario para llenar las vacantes, y b) finalizara su marco de planificación de la sucesión. UN 457 - في الفقرة 154، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بما يلي: (أ) دراسة الفترة التي يستغرقها ملء الشواغر وتقليصها؛ (ب) الانتهاء من إعداد إطار من شأنه التخطيط لتعاقب الموظفين.
    En el párrafo 280, la Junta recomendó que el UNFPA a) colaborara con el PNUD para asegurarse de que la recuperación de los gastos se efectuara mensualmente; y b) previera los gastos de recuperación de fondos en el presupuesto de apoyo bienal. UN 481 - في الفقرة 280، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بما يلي: (أ) الاتصال ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لضمان تنفيذ عملية استرداد التكاليف شهريا؛ (ب) رصد اعتماد لنفقات استرداد التكاليف في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    En el párrafo 316, la Junta recomendó que el UNFPA examinara las órdenes de compra pendientes y las cerrara a su debido tiempo a fin de reducir el proceso de liquidación de las órdenes de compra al cierre del ejercicio y proporcionara informes más precisos sobre las adquisiciones y los gastos durante el año. UN 488 - في الفقرة 316، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بانتظام باستعراض أوامر الشراء المفتوحة وأن يقفل حساباتها في موعدها المقرر لخفض عملية تصفية أوامر الشراء في نهاية العام، وأن يوفر تقارير أكثر دقة عن المشتريات والنفقات خلال العام.
    En el párrafo 321, la Junta recomendó que el UNFPA a) se ajustara a las directrices de adquisición en lo relativo a la aprobación a posteriori; y b) implantara controles para limitar las exenciones de la obligación de convocar una licitación. UN 489 - في الفقرة 321، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بما يلي: (أ) الامتثال للمبادئ التوجيهية للمشتريات فيما يتعلق بالموافقات بأثر رجعي؛ (ب) تنفيذ ضوابط للحد من إعفاءات من طلب العطاءات التنافسية.
    En el párrafo 321, la Junta recomendó que el UNFPA: a) se ajustara a las directrices de adquisición en lo relativo a la aprobación a posteriori; y b) implantara controles para limitar las exenciones de la obligación de convocar una licitación. UN 713 - في الفقرة 621، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بما يلي: (أ) الامتثال للمبادئ التوجيهية للمشتريات فيما يتعلق بالموافقات بأثر رجعي؛ (ب) تنفيذ ضوابط للحد من الإعفاءات من العطاءات التنافسية.
    En el apartado f) del párrafo 10 y en el párrafo 80, la Junta recomendó al UNFPA que cuantificara el efecto financiero de las reservas expresadas en las auditorías de los gastos de ejecución nacional y evaluara esas reservas en relación con los planes de acción para verificar que fueran razonables. UN 4 - في الفقرتين 10 (و) و 80 أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بإجراء عملية تحديد كمي للأثر المالي لمراجعة الحسابات المتعلقة بالأهلية التي تجرى على عمليات الإنفاق المنفذة على الصعيد الوطني، بغية تقييم الأهلية قياسا إلى خطط العمل من أجل معرفة مدى معقوليتها.
    En el apartado h) del párrafo 10 y en el párrafo 91, la Junta recomendó al UNFPA que estableciera una base de datos amplia que facilitara la adopción de un modelo de evaluación de los riesgos. UN 5 - في الفقرتين 10 (ح) و 91 أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بإنشاء قاعدة بيانات شاملة بغية تيسير تطبيق نموذج التقييم الذي يراعي عناصر المخاطرة.
    En el apartado j) del párrafo 10 y en el párrafo 97, la Junta recomendó al UNFPA que concertara de inmediato acuerdos de servicios con el PNUD para que se definieran los servicios y los costos y el UNFPA pudiera rendir cuentas cabales de las transacciones que se efectuaran en su nombre. UN 6 - في التوصيتين 10 (ي) و 97، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق على الفور بإبرام اتفاقات لمستوى الخدمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية ضمان تحديد الخدمات والتكاليف بطريقة تمكن الصندوق من تحمل المسؤولية الكاملة عن المعاملات التي تجرى باسمه.
    En el párrafo 29, la Junta recomendó que el FNUAP hiciera conciliaciones periódicas de sus registros con los del PNUD y que se hiciera un seguimiento de las discrepancias para resolverlas oportunamente. UN 508- وفي الفقرة 29، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بإجراء مطابقات منتظمة بين سجلاته وسجلات برنامــج الأمـــم المتحدة الإنمـــائي ومتابعة البنود التي جرت تسويتها وإجازتها في وقت مناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد