| Discurso del Sr. Ilham Heydar oglu Aliyev, Primer Ministro de la República de Azerbaiyán | UN | خطاب يدلي به السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس وزراء جمهورية أذربيجان |
| Discurso del Excmo. Sr. Ilham Heydar oglu Aliyev, Primer Ministro de la República de Azerbaiyán | UN | خطاب يدلي به معالي السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس وزراء جمهورية أذربيجان |
| Discurso del Excmo. Sr. Ilham Heydar oglu Aliyev, Primer Ministro de la República de Azerbaiyán | UN | خطاب يدلي به معالي السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس وزراء جمهورية أذربيجان |
| Se reunió también con el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes, Sr. Amre Moussa, y el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica, Sr. Ekmeleddin Ihsanoglu. | UN | كما التقى أيضا بأمين عام جامعة الدول العربية، عمرو موسى، والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، كمال الدين إحسان أوغلو. |
| Por otra parte, el Profesor Ihsanoglu hizo un llamamiento al Gobierno del Sudán y los movimientos rebeldes para que pusieran fin a las hostilidades y regresaran a la mesa de negociaciones, que constituyen el único medio viable de lograr una paz duradera en la región de Darfur. | UN | ومن جهة أخرى، دعا الأستاذ إحسان أوغلو الحكومة السودانية وحركات التمرد إلى وضع حد للأعمال العدائية والعودة إلى طاولة المفاوضات لأن ذلك هو الوسيلة الوحيدة لتحقيق سلام دائم في منطقة دارفور. |
| El Presidente invita al Excmo. Sr. Ekmeleddin İhsanoğlu, Secretario General de la Organización de Cooperación Islámica, a participar en la sesión, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ودعا الرئيس معالي السيد أكمل الدين إحسان أوغلو الأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
| Vagif Mustafa oglu Hajiev fue llevado de vuelta al cuartel de policía Nº 22 de Nazimi donde permaneció durante tres horas. | UN | وأفيد بأن فاجيف مصطفى أوغلو حاجيَف قد أعيد إلى مركز الشرطة رقم 22بمنطقة ناظمي حيث بقى فيه لمدة ثلاث ساعات. |
| El Sr. Ilham Heydar oglu Aliyev, Primer Ministro de la República de Azerbaiyán, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس وزراء جمهورية أذربيجان، إلى المنصة. |
| Homenaje a la memora del Excmo. Sr. Heydar Alirza oglu Aliyev, extinto Presidente de la República de Azerbaiyán | UN | الإشادة بذكرى فخامة السيد حيدر أليرزا أوغلو علييف، رئيس جمهورية إذربيجان الراحل |
| El Sr. Ilham Heydar oglu Aliyev, Presidente de la República de Azerbaiyán, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد إلهام حيدر أوغلو عالييف، رئيس جمهورية أذربيجان، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
| El Sr. Ilham Heydar oglu Aliyev, Presidente de la República de Azerbaiyán, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس جمهورية أذربيجان، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
| Discurso del Excmo. Sr. Ilham Heydar oglu Aliyev, Presidente de la República Azerbaiyana | UN | كلمة فخامة السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس جمهورية أذربيجان |
| El Excmo. Sr. Ilham Heydar oglu Aliyev, Presidente de la República Azerbaiyana pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة السيد إلهام حيدر أوغلو علييف، رئيس جمهورية أذربيجان، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
| 34. Excelentísimo Señor Elmar Maharram oglu Mammadyarov, Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán | UN | 34 - معالي السيد إلمار محرم أوغلو مامادياروف، وزير خارجية أذربيجان |
| 36. Excelentísimo Señor Elmar Maharram oglu Mammadyarov, Ministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán | UN | 36 - معالي السيد إلمار محرم أوغلو مامادياروف، وزير خارجية أذربيجان |
| La Conferencia eligió por unanimidad al Excmo. Sr. Ekmeleddin Ihsanoglu próximo Secretario General por un mandato de cuatro años a partir del 1° de enero de 2005. | UN | 165 - انتخب المؤتمر بالإجماع معالي البروفيسور أكمل الدين إحسان أوغلو أميناً عاماً جديداً لمنظمة المؤتمر الإسلامي لولاية مدتها أربع سنوات اعتباراً من اليوم الأول لشهر كانون الثاني/يناير 2005م. |
| Sr. Ihsanoglu (Organización de la Conferencia Islámica) (habla en inglés): Estoy sumamente complacido por hacer uso de la palabra en esta sesión. | UN | السيد إحسان أوغلو (منظمة المؤتمر الإسلامي) (تكلم بالإنكليزية): أشعر بمنتهى السعادة لمخاطبة هذا الاجتماع. |
| 120. También en la misma sesión, el Representante Permanente de la Organización de la Conferencia Islámica, Slimane Chikh, leyó una declaración en nombre del Secretario General de la Organización, Ekmeleddin Ihsanoglu. | UN | 120- وفي الجلسة نفسها، تلى السيد سليمان الشيخ، الممثل الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي، بياناً بالنيابة عن الأمين العام للمنظمة، السيد أكمل الدين إحسان أوغلو. |
| (Firmado) Ekmeleddin Ihsanoglu | UN | (توقيع) أكمل الدين إحسان أوغلو |
| Sr. Ihsanoglu (Organización de la Conferencia Islámica) (habla en inglés): Presentaré una versión abreviada de mi declaración. El texto completo estará a disposición de las delegaciones. | UN | السيد إحسان أوغلو (منظمة المؤتمر الإسلامي) (تكلم بالانكليزية): سأتلو صيغة مختصرة لبياني، وأما نصه الكامل فسيجري توفيره للوفود. |
| - Kamzad Mourad oghlou Beldurov, ciudadano ruso, originario de Chechenia; | UN | - كمزاد مراد أوغلو بلدوروف، مواطن روسي، من أصل شيشاني؛ |
| a) Tras la primera reunión del CET, el Sr. Niyazi Ilter (Turquía) fue sustituido por el Sr. Sufyan Emiroglu (Turquía); | UN | (أ) بعد اجتماع اللجنة التنفيذية الأول: الاستعاضة عن السيد نيازي إلتير (تركيا) بالسيد سفيان أمير أوغلو (تركيا)؛ |
| El Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Hoshyar Zebari, también examinó la situación con el Ministro de Relaciones Exteriores de Turquía, Ahmet Davutoğlu. | UN | وناقش أيضا وزير الخارجية العراقي هوشيار زيباري الموقف مع وزير الخارجية التركي أحمد داوود أوغلو. |