De conformidad con el artículo 43 del reglamento, el representante de Uganda formula una declaración. | UN | وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل أوغندا ببيان. |
El representante de Uganda formula una declaración en nombre de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | وأدلى ممثل أوغندا ببيان باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي. |
La delegación de Uganda formula una declaración en nombre del Grupo de los Estados de África y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل أوغندا ببيان باسم مجموعة الدول الأفريقية، وصوب مشروع القرار شفويا. |
606. El representante de Uganda hizo una declaración sobre las propuestas de enmienda. | UN | ٦٠٦- وأدلى ممثل أوغندا ببيان يتصل بالتعديلات المقترحة. |
7. En la misma sesión, el representante de Uganda formuló una declaración y propuso que no se adoptaran medidas en relación con el proyecto de resolución A/C.5/50/L.43. | UN | ٧ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل أوغندا ببيان واقترح عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/50/L.43. |
El representante de Uganda plantea una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل أوغندا ببيان في إطار نقطة نظام. |
El representante de Uganda formula una declaración, en la que propone que el tema 41 se examine conjuntamente con el tema 158, que las declaraciones se limiten a dos oradores a favor y dos en contra, y que la duración de las declaraciones se limite a seis minutos por declaración. | UN | أدلى ممثل أوغندا ببيان اقترح فيه أن يُنظر في البند 41 بالاقتران مع البند 158، وأن يقتصر الإدلاء ببيانات على متكلميْن اثنين من المؤيدين ومثلهما من المعارضين، وأن تقتصر مدة كل بيان على ست دقائق. |
El representante de Uganda formula una declaración, en la que propone que el tema 41 se examine conjuntamente con el tema 158, que las declaraciones se limiten a dos oradores a favor y dos en contra, y que la duración de las declaraciones se limite a seis minutos por declaración. | UN | أدلى ممثل أوغندا ببيان اقترح فيه أن يُنظر في البند 41 بالاقتران مع البند 158، وأن يقتصر الإدلاء ببيانات على متكلميْن اثنين من المؤيدين ومثلهما من المعارضين، وأن تقتصر مدة كل بيان على ست دقائق. |
La representante de Uganda formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/63/L.44. | UN | وأدلت ممثلة أوغندا ببيان عرضت خلاله مشروع القرار A/63/L.44. |
La representante de Uganda formula una declaración relacionada con su voto. | UN | وأدلت ممثلة أوغندا ببيان بشأن تصويتها. |
El representante de Uganda formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل أوغندا ببيان. |
El representante de Uganda formula una declaración. | UN | أدلى ممثل أوغندا ببيان. |
El representante de Uganda formula una declaración. | UN | أدلى ممثل أوغندا ببيان. |
El representante de Uganda formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل أوغندا ببيان. |
El representante de Uganda formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل أوغندا ببيان. |
El representante de Uganda formula una declaración. | UN | أدلى ممثل أوغندا ببيان. |
El representante de Uganda formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل أوغندا ببيان. |
207. El representante de Uganda hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | 208- وأدلى ممثل أوغندا ببيان تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت. |
211. La representante de Uganda hizo una declaración en explicación de voto antes de la votación. | UN | 211- وقبل إجراء التصويت، أدلت ممثلة أوغندا ببيان تعليلاً لتصويتها. |
Antes de que se aprobara el proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos, el Brasil, el Reino Unido, Cuba y China; una vez aprobado el proyecto de decisión, el representante de Uganda formuló una declaración (véase E/2003/SR.46). | UN | 303 - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان ممثلو كل من الولايات المتحدة، والبرازيل، والمملكة المتحدة، وكوبا والصين؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل أوغندا ببيان (انظر E/2003/SR.46). |
Antes de que se aprobara el proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos, el Brasil, el Reino Unido, Cuba y China; una vez aprobado el proyecto de decisión, el representante de Uganda formuló una declaración (véase E/2003/SR.46). | UN | 328 - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان ممثلو كل من الولايات المتحدة، والبرازيل، والمملكة المتحدة، وكوبا والصين؛ وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل أوغندا ببيان (انظر E/2003/SR.46). |
El representante de Uganda plantea una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل أوغندا ببيان بشأن نقطة نظام. |