El Director General también visitó por primera vez algunos países de África, entre ellos Kenya, Uganda y la República Unida de Tanzanía. | UN | كما قام بأولى زياراته لعدد من البلدان اﻷفريقية، بما في ذلك، أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا. |
Algunos estudios han examinado la posibilidad de incluir otros países de la subregión en este esfuerzo, en particular Uganda y la República Unida de Tanzanía. | UN | وقد نظرت بعض الدراسات في إشراك بلدين آخرين من المنطقة الفرعية في بذل هذا الجهد، هما أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Uganda y la República Unida de Tanzanía han hecho aportes mediante la participación de sus líderes en la Iniciativa Regional. | UN | وساهمت قيادتا أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة في ذلك من خلال المبادرة الإقليمية. |
Ha resurgido el interés por las cooperativas en el Camerún, la República Unida de Tanzanía y Uganda. | UN | ويتجدد الاهتمام حاليا بالتعاونيات في كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة والكاميرون. |
Sudáfrica, la República Unida de Tanzanía y Uganda tienen ya en pleno funcionamiento una compañía aérea conjunta que también se dedica al transporte de carga. | UN | ولدى أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا اﻵن شركة خطوط جوية مشتركة مكتملة النشاط وتشترك أيضا في عمليات الشحن. |
Ese proyecto mejoró la seguridad alimentaria y el nivel de vida de los productores de arroz en Uganda y la República Unida de Tanzanía. | UN | وقد حسّن المشروع الأمن الغذائي ومستويات المعيشة في أوساط منتجي الأرز في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
En 1993, los trabajadores que prestan servicios a las comunidades participaron en situaciones de emergencia en Liberia, Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، شارك اخصائيو الخدمات المجتمعية في حالات طوارئ في بلدان مثل أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وليبريا. |
En un inicio, se pensó que el éxodo masivo de más de 500.000 refugiados rwandeses en dirección a Uganda y la República Unida de Tanzanía era el movimiento de población de mayores dimensiones y más rápido de la historia. | UN | ومنذ البداية اعتبرت الهجرة الجماعية ﻷكثر من ٠٠٠ ٥٠٠ لاجئ رواندي إلى أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة أكبر وأسرع حركة سكانية في التاريخ. |
Según parece, Nigeria ha reducido su presencia en el ECOMOG, mientras que Uganda y la República Unida de Tanzanía han indicado que podrían retirar sus contingentes de la operación. | UN | وذكرت التقارير أن نيجيريا خفضت وجودها في فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بينما أوضحت أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة أنهما ربما تقومان بسحب جنودهما من العملية. |
El Representante Especial encomia a los Gobiernos de Uganda y la República Unida de Tanzanía, que han brindado capacitación a los oficiales de policía de Rwanda, y al Gobierno del Reino Unido, que ha capacitado a la policía en materia de derechos humanos. | UN | ويعرب الممثل الخاص عن الثناء لحكومتي أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة لقيامهما بتدريب رجال الشرطة الروانديين، ولحكومة المملكة المتحدة لتدريب الشرطة في مجال حقوق الإنسان. |
Paralelamente al JITAD, los programas del Marco Integrado para Uganda y la República Unida de Tanzanía contribuyen al fomento de la capacidad para las negociaciones comerciales. | UN | وإلى جانب البرنامج، يشمل البرنامجان الإطاريان المتكاملان لفائدة أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة دعماً لبناء القدرات في مجال المفاوضات التجارية. |
35. Uganda y la República Unida de Tanzanía también son buenos ejemplos de mejores prácticas en ese contexto. | UN | 35- كما أن أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة يمكن أن تكونا مثالين جيدين لأفضل الممارسات في هذا السياق. |
En varios países africanos se asiste a la expansión de las exportaciones hortofrutícolas, con exportaciones por valor de 1.000 millones de dólares en Kenya y Sudáfrica, 300 millones de dólares en Egipto, Etiopía y Marruecos y 70 millones de dólares en Uganda y la República Unida de Tanzanía. | UN | وقد ازدهرت صادرات البستنة في عدة بلدان أفريقية، وبلغت الصادرات مليار دولار في كينيا وجنوب أفريقيا، و300 مليون دولار في مصر وإثيوبيا والمغرب، و70 مليون دولار في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
El resultado es que la Alianza y sus asociados han podido movilizar 160 millones de dólares en préstamos asequibles de bancos comerciales en Ghana, Kenya, Mozambique, Uganda y la República Unida de Tanzanía. | UN | وأدّى ذلك إلى أن أصبح لدى التحالف وشركائه القدرة على جمع 160 مليون دولار على شكل قروض ميسَّرة من المصارف التجارية في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وكينيا وموزامبيق. |
Entre los países que se han beneficiado de esta asistencia en la preparación de la estrategia están Mozambique, la República Unida de Tanzanía y Uganda. | UN | وتشمل البلدان المستفيدة من مساعدتها لتحضير هذه الاستراتيجية، أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وموزامبيق. |
La Comunidad del África Oriental es una organización intergubernamental de carácter regional integrada por Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda, creada en virtud de un tratado firmado el 30 de noviembre de 1999, y cuyo propósito es la integración de sus Estados miembros en los ámbitos económico, social, cultural y político. | UN | وأضاف أن جماعة شرق أفريقيا منظمة حكومية دولية ذات طابع إقليمي وتضم أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا. |
Algunos países, fundamentalmente Kenya, Nigeria, la República Unida de Tanzanía y Uganda, han tenido que cancelar planes de recaudar fondos para proyectos de infraestructura en los mercados internacionales de capital. | UN | واضطرت بعض البلدان، ولا سيما أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا ونيجيريا، إلى إلغاء خطط لجمع الأموال من أسواق رؤوس الأموال الدولية من أجل مشاريع الهياكل الأساسية. |
Côte d ' Ivoire, Mozambique, la República Unida de Tanzanía y Uganda son también países muy afectados. | UN | وتتأثر أيضا بشكل كبير كل من أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكوت ديفوار وموزامبيق. |
Hay pruebas sobradas, incluida la experiencia acumulada en países como Ghana, Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda, de que las reformas financieras y las reformas de las políticas macroeconómicas se apoyan mutuamente y deben emprenderse de manera simultánea. | UN | وثمة أدلة كافية، من بينها تجربة بلدان مثل أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا وكينيا على أن الاصلاحات المالية وإصلاحات سياسات الاقتصاد الكلي يدعم بعضها البعض وينبغي اتباعها في وقت واحد. |
Se están haciendo esfuerzos para repetir la experiencia en Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda y, a la larga, en todos los países africanos de habla francesa. | UN | وتبذل الجهود اﻵن لمحاكاة هذه التجربة في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا، ثم في جميع البلدان اﻷفريقية الناطقة باللغة الفرنسية في نهاية المطاف. |
5. Las reuniones organizadas por la Organización Coordinadora de Jefes de Policía del África Oriental en Uganda y República Unida de Tanzanía. | UN | 5 - الاجتماعان المنظمان في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة في إطار منظمة التنسيق بين رؤساء شرطة دول شرق أفريقيا. |
Para ilustrar la estrecha relación con el FNUAP, el Director citó un ejemplo de cómo las oficinas exteriores del Fondo en Kenya, Uganda y la República Unida de Tanzania habían proporcionado pequeños subsidios para apoyar la inversión inicial necesaria para comenzar las actividades comprendidas en la iniciativa del programa de copartícipes en la población y el desarrollo. | UN | ولتوضيح العلاقة الوثيقة مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أعطى مثالا يبين كيف قدمت المكاتب الميدانية في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا منحا صغيرة لدعم الاستثمار اﻷولي الضروري لبدء أنشطة في إطار مبادرة منظمة الشركاء في السكان والتنمية. |