ويكيبيديا

    "أوكرانيا قد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ucrania ha
        
    • Ucrania había
        
    • Ucrania haya
        
    • Ucrania se
        
    • Ucrania hubiera
        
    • de Ucrania
        
    • Ucrania hizo
        
    El PRESIDENTE dice que el representante de Ucrania ha solicitado participar en el debate sobre el tema 158. UN ٤١ - الرئيس: قال إن ممثل أوكرانيا قد طلب الاشتراك في المناقشة بشأن البند ١٥٨.
    En lo que a la Convención sobre las armas químicas se refiere, es notorio que Ucrania ha firmado y ratificado este tratado histórico que ahora debe ser aplicado por la comunidad internacional. UN وفيما يتعلق باتفاقية منع الأسلحة الكيميائية، فمن المعروف أن أوكرانيا قد وقعت على هذه المعاهدة الفارقة وصدقت عليها لاحقاً، والتي ينبغي أن تكون قد نفذها المجتمع الدولي.
    Se anuncia que Ucrania ha pasado a ser patrocinador del proyecto de resolución. UN وأعلن أن أوكرانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se explicó que el servicio de seguridad de Ucrania había comenzado a preparar un proyecto de ley para eliminar las deficiencias del derecho interno sobre terrorismo y organizaciones terroristas. UN وأوضحت أن دائرة اﻷمن في أوكرانيا قد شرعت في وضع مشروع قانون للقضاء على أوجه القصور في القانون المحلي بشأن اﻹرهاب والمنظمات اﻹرهابية.
    Subrayó además que Ucrania había abandonado sus armas nucleares en 1994, habida cuenta del compromiso de los signatarios del Memorando de Budapest de garantizar la integridad territorial, la soberanía y la independencia del Estado ucraniano. UN كما أكد أن أوكرانيا قد تخلت عن أسلحتها النووية في عام 1994، نظرا لتعهّد الأطراف الموقعة على مذكرة بودابست بضمان السلامة الإقليمية للدولة الأوكرانية وسيادتها واستقلالها.
    En particular, al Comité le preocupa que el artículo 29 de la Constitución de Ucrania haya quedado suspendido por un plazo de cinco años, habida cuenta de que las disposiciones de ese artículo son de gran importancia para asegurar la observancia de la ley y prevenir el uso de tortura. UN ١٤١ - وتشعر اللجنة بقلق خاص ﻷن المادة ٢٩ من دستور أوكرانيا قد علقت لمدة خمس سنوات، وبخاصة ﻷن أحكام تلك المادة ذات أهمية كبيرة في كفالة التقيد بالقانون ومنع استخدام التعذيب.
    Ucrania ha informado a la Secretaría de las dificultades eventuales y está negociando con ella una solución aceptable. UN وقالت إن أوكرانيا قد أبلغت الأمانة بخصوص الصعوبات المؤقتة وأنها تعمل معها من أجل الوصول إلى حل مقبول.
    El grupo de examen observó que Ucrania ha creado un marco muy específico para la cooperación internacional. UN وجد فريق الاستعراض أنَّ أوكرانيا قد وضعت إطارا مفصّلا للتعاون الدولي.
    Al respecto, quisiera señalar que Ucrania ha iniciado de facto su camino hacia la condición de Estado no nuclear y, en forma constante, ha adoptado medidas para lograr ese objetivo. UN وفي هذا الصدد، أود أن أوضح أن أوكرانيا قد بدأت بالفعل السعي إلى الحصول على مركز الدولة غير الحائزة لﻷسلحة النووية وأنها تتخذ بثبات الخطوات اللازمة لتحقيق هذا الهدف.
    Con esta medida Ucrania ha vuelto a confirmar que es un miembro responsable de la comunidad internacional y que tiene en cuenta tanto los intereses de su propia seguridad como los imperativos de seguridad de todos. UN وبهذه الخطوة تكون أوكرانيا قد أكدت مجددا على أنها عضو مسؤول في المجتمع الدولي، وأنها تأخذ أيضا بعين الاعتبار مصالح أمنها الخاص وحتميات اﻷمن للجميع.
    Deseo recalcar que Ucrania ha reformado radicalmente su sistema estatal para garantizar la seguridad radiológica y nuclear, teniendo debidamente en cuenta la amplia experiencia internacional. UN وأود أن أؤكد أن أوكرانيا قد أجــرت إصلاحــا جذريا لنظام الدولة فيها بغية كفالة السلامة النووية واﻹشعاعية، آخــذة في الاعتبار على النحــو الواجب الخبرة الدولية الواسعة النطاق.
    Nadie puede negar hoy que Ucrania ha consolidado su posición en el mundo entero, ha mejorado considerablemente su imagen y su perfil internacionales. UN ولا يستطيع أحد أن ينكر اﻵن أن أوكرانيا قد قوت من مركزها على النطاق العالمي وحسنت صورتها كثيرا كما رفعت من أسهمها على الصعيد الدولي.
    Al someterse al régimen de inspección del OIEA, Ucrania ha hecho una contribución significativa al desarrollo de la cooperación internacional y a la promoción de la seguridad y la estabilidad en el mundo. Español Página UN ومن خلال إقامة نظام تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تكون أوكرانيا قد تقدمت بإسهام ملموس في تنمية التعاون الدولي وتعزيز اﻷمن والاستقرار العالميين.
    Ucrania ha pagado un alto precio por haber aplicado estricta y uniformemente sanciones que han agravado su situación económica en el momento más crítico de su período de transición y cuyos efectos pueden ser muy duraderos. UN وأضاف أن أوكرانيا قد دفعت ثمنا عاليا لتطبيقها الحازم والمتواصل للجزاءات، اﻷمر الذي زاد وضعها الاقتصادي شدة في أحرج وقت من الفترة الانتقالية وينذر بعواقب طويلة اﻷمد.
    A pesar de que este tratado internacional no ha entrado aún en vigor, Ucrania ha tomado varias medidas prácticas para impedir el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios. UN وبغض النظر عن حقيقة أن هذه المعاهدة الدولية لم تدخل بعد إلى حيز النفاذ، فإن أوكرانيا قد اتخذت بالفعل عددا من التدابير العملية لمنع تجنيد المرتزقة أو استخدامهم أو تمويلهم أو تدريبهم.
    Ucrania había aceptado una fórmula de compromiso para mantener el consenso, pero quería recordar el principio de la universalidad que constituía la base de la labor de la UNCTAD, en virtud del cual debía prestarse una consideración equilibrada a los intereses de todos los países miembros. UN وأوضح أن أوكرانيا قد وافقت على صيغة توفيقية من أجل التوصل إلى توافق في الآراء لكنها تود أن تذكّر بمبدأ العالمية الذي تقوم عليه أعمال الأونكتاد والذي ينبغي بموجبه أن تولَى مصالح جميع البلدان الأعضاء اعتباراً متوازناً.
    Ucrania había aceptado una fórmula de compromiso para mantener el consenso, pero quería recordar el principio de la universalidad que constituía la base de la labor de la UNCTAD, en virtud del cual debía prestarse una consideración equilibrada a los intereses de todos los países miembros. UN وأوضح أن أوكرانيا قد وافقت على صيغة توفيقية من أجل التوصل إلى توافق في الآراء لكنها تود أن تذكّر بمبدأ العالمية الذي تقوم عليه أعمال الأونكتاد والذي ينبغي بموجبه أن تولَى مصالح جميع البلدان الأعضاء اعتباراً متوازناً.
    Ucrania había aceptado una fórmula de compromiso para mantener el consenso, pero quería recordar el principio de la universalidad que constituía la base de la labor de la UNCTAD, en virtud del cual debía prestarse una consideración equilibrada a los intereses de todos los países miembros. UN وأوضح أن أوكرانيا قد وافقت على صيغة توفيقية من أجل التوصل إلى توافق في الآراء لكنها تود أن تذكّر بمبدأ العالمية الذي تقوم عليه أعمال الأونكتاد والذي ينبغي بموجبه أن تولَى مصالح جميع البلدان الأعضاء اعتباراً متوازناً.
    90. El Sr. ZHANG Yan (China) acoge con agrado la mejora de la situación financiera de la ONUDI y dice que, aunque muchos países todavía están atrasados en sus pagos, es alentador que Ucrania haya comenzado a saldarlos basándose en el plan de pagos y que se haya propuesto uno similar para Azerbaiyán. UN 90- السيد زانغ يان (الصين): رحب بالتحسن في وضع اليونيدو المالي، وقال إنه، على الرغم من أن عدداً من الدول ما يزال لديه متأخرات، فإنه من المشجع أن أوكرانيا قد بدأت تسوية متأخراتها بناء على خطتها للسداد وأن خطة مشابهة قد اقتُرحت لأذربيجان.
    Ucrania se incluyó en el grupo b) en 1973 y continuó en ese grupo después de su independencia. UN ٥٣ - وأضاف أن أوكرانيا قد صنفت في الفئة )ب( عام ١٩٧٣، ولا تزال في هذه الفئة منذ أن أصبحت مستقلة.
    Prestando el debido crédito a todos los que crearon la Constitución, me permito observar que el hecho de que Ucrania hubiera abierto una brecha en su nueva condición y la hubiera reafirmado en su Ley Fundamental fue el resultado objetivo y regular del desarrollo de la sociedad. UN وأسمح لنفسي، وأنا أعطي جميع من صنعوا الدستور حقهم، بأن ألاحظ: أن أوكرانيا قد حققت فتحا في نوعية جديدة، وثبتته في قانونها اﻷساسي، وهو نتيجة موضوعية طبيعية للتطور الاجتماعي.
    Se ha completado el retiro de armas nucleares tácticas del territorio de Ucrania y ha comenzado el proceso de desmantelamiento de las armas nucleares estratégicas. UN وسحب اﻷسلحة النووية التكتيكية من أراضي أوكرانيا قد استكمل، وعملية تفكيك اﻷسلحة النووية الاستراتيجية قد بدأت.
    Hace más de dos años, el Gobierno de Ucrania hizo un llamamiento a los Miembros de la Organización para que reclasificaran nuestro Estado, pasándolo del grupo B al grupo C de la escala especial de contribuciones para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وكانت حكومة أوكرانيا قد ناشدت أعضاء المنظمة قبل أكثر من عامين نقل دولتنا مـن المجموعة باء إلى المجموعة جيم في جدول اﻷنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد