ويكيبيديا

    "أولئك الذين لم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los que no
        
    • aquellos que no
        
    • a quienes no
        
    • los que aún no
        
    • personas que no
        
    • quienes aún no
        
    • aquellos que aún no
        
    • aquellos que todavía no
        
    • los que todavía no
        
    • que quienes no habían
        
    Se requerirán tiempo y esfuerzos concertados para lograr la comprensión de los que no se sintieron en condiciones de votar a favor del texto. UN ولا بد من توفر الوقت والجهود المتضافرة لتعزيز التوعية بين أولئك الذين لم يكونوا قادرين على التصويت لتأييد النص.
    Sólo los que no han pagado sus cuotas del seguro social durante un mínimo de meses en los dos años anteriores al nacimiento del niño no tienen derecho a todas las prestaciones financieras concedidas por el INS. UN ولا يُستبعد من أهلية الحصول على كامل اﻹعانات المالية التي يمنحها معهد التأمين الوطني سوى أولئك الذين لم يسددوا اشتراكات التأمينات الاجتماعية لعدد أدنى من الشهور في السنتين السابقتين لولادة الطفل.
    los que no lo han hecho probablemente decidieron permanecer en sus comunidades de acogida. UN وقد قرر على الأرجح أولئك الذين لم يعودوا أن يبقوا في المجتمعات المضيفة لهم.
    Lo que sabían es que también creía en castigar a aquellos que no lo eran. Open Subtitles وما لم يعلموه أنّه يؤمن أيضاً في معاقبة أولئك الذين لم يكونوا مهذبين.
    Se trata de una recesión mundial que tiene sus efectos en los países más vulnerables y afecta a quienes no desempeñaron ningún papel en su creación. UN إنها حالة انكماش تعتري العالم بأسره وتضر أضعف البلدان حصانة، فتؤثر على أولئك الذين لم يكن لهم أي دور في إحداثها.
    Se mejoró el sistema de estimación de futuras prestaciones para que todos los afiliados, incluidos los que aún no hayan recibido su estado de cuentas anual, puedan acceder a él. UN وتم تعزيز نظام تقدير الاستحقاقات المستقبلية ليصبح متاحا لجميع المشتركين، بمن فيهم أولئك الذين لم يتسلموا بياناتهم السنوية بعد.
    Y las personas que se quedan atrás son las personas que no tienen la oportunidad de irse. TED ومن بقي هنالك من الناس كانوا أولئك الذين لم تكن لديهم الفرصة للمغادرة.
    También quisiera dar las gracias a todos mis amigos y colegas presentes en esta sala, incluso a los que no están de acuerdo con las propuestas de Rusia. UN كما أود أن أشكر جميع أصدقائي في هذه القاعة حتى أولئك الذين لم يتفقوا مع اقتراحات روسيا.
    Con la excepción de sus parientes, el Grupo de Supervisión ha averiguado que los que no regresaron le pagaron al Ministro la suma de 14.000 dólares por visado. UN وعلم فريق الرصد أن أولئك الذين لم يعودوا، باستثناء أقارب الوزير، دفعوا للوزير 000 14 دولار لكل تأشيرة.
    Los convenios no podían acumular déficit y quienes pagaban sus contribuciones no podían sustituir a los que no lo hacían. UN فالاتفاقيات لا يمكن أن تستمر مع هذا العجز والذين سددوا مساهماتهم لا يمكنهم سد العجز الناتج عن أولئك الذين لم يسددوا.
    No se preocupen por los que no levantaron la mano, sé muy bien lo que quieren decir. TED لا عليكم من أولئك الذين لم يرفعوا أيديهم، أنا متأكد أن نواياهم حسنة.
    ¿Qué pasa con los que no se suicidan, o no se adaptan? Open Subtitles ماذا عن أولئك الذين لم يتكيّفوا ولم ينتحروا؟
    los que no murieron o se asfixiaron por la ausencia de luz dan vueltas alocadamente, como hormigas. Open Subtitles أولئك الذين لم يختنقوا بسبب اختفاء الضوء إلتفوا بجنون، مثل النمل
    La sangre derramada pesará en la conciencia de aquellos que no han aprendido nada en decenios de tiranía estalinista y neoestalinista. UN وينبغي أن يثقل هذا الدم ضمائر أولئك الذين لم يتعلموا شيئا من عقود الاستبداد الستاليني وغير الستاليني.
    Podrían decir Obamacare, a excepción de aquellos que no cambiaron voluntariamente. TED قد تقولوا خطة أوباما لتأمين الرعاية الصحية للجميع، فيما عدا أولئك الذين لم يرغبوا بالتغيير الطوعي.
    aquellos que no han nacido, no lloran y no se lamentan. Open Subtitles أولئك الذين لم يولدوا، لا يبكون ولا يندمون
    Cuando empezó el incendio, el mayor problema fue evacuar a la gente, sobre todo a quienes no podían caminar. Open Subtitles كانت أكبر مشكلة عندما اشتعلت النيران هي إخراج الناس خارج المبنى خاصة أولئك الذين لم يكن باستطاعتهم الكلام
    Ellos suponen obligaciones para todos los que integran una generación y también para los que aún no han nacido, y expresa la idea de solidaridad con la humanidad y su hábitat ecológico. UN وهي تنطوي على التزامات تقع على عاتق كافة أولئك المنتمين إلى جيل واحد وكذلك أولئك الذين لم يولدوا بعد، وتتضمن فكرة التضامن مع الإنسانية وموئلها الإيكولوجي.
    Oye, escucha. ¿Tú eras una de esas personas que no creían que pudiera tuviera novia? Open Subtitles اسمع, أكنت أحد أولئك الذين لم يصدقوا أن لديّ رفيقة؟
    Instamos a quienes aún no participan en las actividades de desarme nuclear a que reduzcan sus arsenales con el objetivo de eliminarlos por completo. UN ونحث أولئك الذين لم يشاركوا بعد في الجهود الرامية إلى نزع السلاح النووي على الحد من ترساناتهم بهدف إزالتها تماماً.
    Estos esfuerzos conjuntos apuntan a rehabilitar los territorios de Azerbaiyán que están dañados por la guerra, facilitar el retorno a la región de las personas internamente desplazadas, y crear condiciones propicias para la autosuficiencia de aquellos que aún no cuentan con soluciones duraderas, como parte de una estrategia integrada. UN وتهدف هذه الجهود المشتركة إلى إعادة تأهيل الأراضي الأذربيجانية التي خربتها الحرب، لتسهيل عودة المشردين داخلياً إلى المنطقة، ولتهيئة ظروف تؤدي إلى تحقيق الاعتماد على الذات فيما بين أولئك الذين لم توفر لهم بعد حلول دائمة، وذلك كجزء من استراتيجية متكاملة.
    Desde el punto de vista de aquellos que todavía no están en el lado de la brecha digital donde se encuentran los vencedores, las consecuencias son de grandes proporciones. UN والعواقب وخيمة من منظور أولئك الذين لم يتغلبوا بعد على الفجوة الرقمية.
    Continuamos exhortando a los que todavía no lo han hecho a que firmen y ratifiquen la Convención y se sumen a este esfuerzo internacional. UN ونواصل حث أولئك الذين لم يوقعوا أو يصادقوا على الاتفاقية، على أن يفعلوا ذلك، وعلى الانضمام إلى هذا الانجاز الدولي.
    En un estudio con expertos lanzadores de dardos, se descubrió que quienes no habían practicado en situación de estrés tenían peor desempeño cuando se ponían nerviosos, a diferencia de quienes se habían habituado a actuar bajo presión. TED في دراسة أجريت على لاعبي رمي السهام المحترفين وجد الباحثون أن أولئك الذين لم يتدربوا تحت الضغط كان أداؤهم أسوأ عند القلق بالمقارنة مع أولئك الذين أصبحوا متعودين على الأداء تحت الضغط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد