También ha publicado sus prioridades y planes para el período de 2003 a 2006, que consolidan los progresos alcanzados por el Poder Ejecutivo en una amplia gama de esferas, incluido el programa ampliado sobre igualdad. | UN | وقامت أيضا بنشر أولوياتها وخططها بالنسبة للفترة 2003-2006، وهي تقوم على أساس التقدم المحرز من السلطة التنفيذية في مجموعة واسعة النطاق من المجالات، منها خطة المساواة الأعم. |
Los logros del Gobierno incluyen su propio establecimiento en la capital, la elaboración de un presupuesto por primera vez en años, la presentación de sus prioridades y planes a la comunidad internacional, la contratación y entrenamiento de fuerzas de seguridad y el triunfo de su legitimidad política sobre grupos violentos y extremistas. | UN | وتشمل إنجازات الحكومة تثبيت أقدامها في العاصمة ووضع ميزانية للمرة الأولى منذ سنوات وتقديم أولوياتها وخططها للمجتمع الدولي وتجنيد قوات حفظ الأمن وتدريبها والمحافظة على شرعيتها السياسية بصورة أكبر من جماعات العنف والتطرف. |
El mecanismo de coordinación internacional mensual, presidido por el Ministerio y la UNSMIL, siguió prestando asistencia al Ministerio en la elaboración de sus prioridades y planes, y coordinando las ofertas bilaterales de asistencia de la comunidad internacional. | UN | 42 - وواصلت آلية التنسيق الدولية، التي تعقد اجتماعاتها شهريا وترأسها الوزارة والبعثة، مساعدة الوزارة في وضع أولوياتها وخططها وتنسيق عروض المساعدة الثنائية التي يقدمها المجتمع الدولي. |
4. Alienta a todos los Estados a preparar con carácter voluntario planes de acción resumidos, con la asistencia del Comité 1540, según proceda, en los que tracen sus prioridades y planes para aplicar las disposiciones fundamentales de la resolución 1540 (2004), y a presentar esos planes al Comité 1540; | UN | 4 - يشجع جميع الدول على أن تعد على أساس طوعي خطط عمل موجزة، بمساعدة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540، حسب الاقتضاء، تحدد أولوياتها وخططها لتنفيذ الأحكام الرئيسية للقرار 1540 (2004)، وأن تقدم تلك الخطط إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540؛ |
e) Que se aliente a los Estados a que elaboren, a título voluntario y con la asistencia del Comité, según proceda, unos planes de acción resumidos en los que definan sus prioridades y proyectos para ejecutar las disposiciones principales de la resolución 1540 (2004) y que remitan esos planes al Comité; | UN | (هـ) تشجيع الدول على أن تعد طوعاً خطط عمل موجزة، بمساعدة من اللجنة حسب الاقتضاء، وأن تحدد أولوياتها وخططها لتنفيذ الأحكام الرئيسية للقرار 1540 (2004)، وتقدم تلك الخطط إلى اللجنة؛ |
Kuwait ha decidido que este ámbito de actuación debe estar a la cabeza de su lista de prioridades y sus planes de futuro, con las medidas siguientes: | UN | وما زال هناك المزيد مما تسعى دولة الكويت لتحقيقه، وتضعه في صدارة أولوياتها وخططها المستقبلية مثل: |
En la resolución 1810 (2008) también se alienta a todos los Estados a preparar con carácter voluntario planes de acción resumidos en los que tracen sus prioridades y planes para aplicar las disposiciones fundamentales de la resolución 1540 (2004), y a presentar esos planes al Comité. | UN | 24 - ويشجع القرار 1810 (2008) الدول أيضا على إعداد خطط عمل موجزة على أساس طوعي لتحديد أولوياتها وخططها لتنفيذ الأحكام الرئيسية من القرار 1540 (2004)، وتقديم تلك الخطط إلى اللجنة. |
:: Se alienta a los Estados a preparar, de forma voluntaria, planes de acción nacionales para la aplicación, estableciendo sus prioridades y planes para aplicar las principales disposiciones de la resolución 1540 (2004). | UN | :: والدول مدعوة إلى القيام، على أساس طوعي، بإعداد خطط عمل لتنفيذ القرار على الصعيد الوطني، وإلى تحديد أولوياتها وخططها المتعلقة بتنفيذ الأحكام الرئيسية للقرار 1540 (2004). |
Se alienta a los Estados a preparar, a título voluntario, planes de acción nacionales para la aplicación, en los que se tracen sus prioridades y planes para aplicar las disposiciones fundamentales de la resolución 1540 (2004), y a presentar esos planes al Comité. | UN | 7 - وتشجَّع جميع الدول على أن تعد طوعا خطط عمل وطنية للتنفيذ ترسم أولوياتها وخططها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام الرئيسية من القرار 1540 (2004)، وأن تقدم تلك الخطط إلى اللجنة. |
En su resolución 1977 (2011), el Consejo de Seguridad también alentó a los Estados a preparar, a título voluntario, planes de acción nacionales para la aplicación en los que se trazaran sus prioridades y planes para aplicar las disposiciones fundamentales de la resolución 1540 (2004). | UN | 7 - وشجع مجلس الأمن الدول أيضاً، في قراره 1977 (2011)، على إعداد خطط عمل وطنية طوعية للتنفيذ ترسم أولوياتها وخططها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام الرئيسية من القرار 1540 (2004). |
:: Se alienta a los Estados a que preparen de forma voluntaria, planes de acción nacionales para la aplicación, estableciendo sus prioridades y planes para aplicar las principales disposiciones de la resolución 1540 (2004). | UN | :: تُشجع الدول على القيام، على أساس طوعي، بإعداد خطط عمل وطنية للتنفيذ، وعلى تحديد أولوياتها وخططها لتنفيذ الأحكام الرئيسية للقرار 1540 (2004). |
En su resolución 1977 (2011), el Consejo de Seguridad también alentó a los Estados a preparar a título voluntario planes de acción nacionales para la aplicación, en los que trazasen sus prioridades y planes para aplicar ulteriormente la resolución 1540 (2004). | UN | 6 - وشجع مجلس الأمن الدول أيضا، في قراره 1977 (2011)، على أن تُعدّ طوعا خطط عمل وطنية لتنفيذ القرار، ترسم فيها أولوياتها وخططها فيما يتعلق بمواصلة تنفيذ القرار 1540 (2004). |
:: Se alienta a los Estados a que preparen de forma voluntaria planes de acción nacionales para la aplicación, estableciendo sus prioridades y planes para cumplir las principales disposiciones de la resolución 1540 (2004). | UN | :: يُهاب بالدول القيام، على أساس طوعي، بإعداد خطط عمل وطنية للتنفيذ، وتحديد أولوياتها وخططها لتنفيذ الأحكام الرئيسية للقرار 1540 (2004). |
Mediante este proyecto y su vinculación a actividades en el plano mundial y nacional, los Gobiernos africanos podrán dar efecto operacional práctico a sus prioridades y planes de reducción de la demanda, conforme a la Declaración política aprobada por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones así como a los planes de acción de la CEDEAO, la OUA y la SADC para la fiscalización de drogas. | UN | وستتمكن الحكومات الافريقية، من خلال ذلك المشروع ومن خلال الصلات بالأنشطة الجارية على المستويين العالمي والمحلي، أن تحول أولوياتها وخططها بشأن خفض الطلب الى تدابير عملية منفذة، على النحو المبين في الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشريـن وفي خطـط العمـل المتصلة بمكافحة العقاقير للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية. |
En su resolución 1810 (2008) el Comité también alentó a todos los Estados que prepararan, con carácter voluntario, planes de acción resumidos, con la asistencia del Comité 1540, según procediera, en los que se trazaron sus prioridades y planes para aplicar las disposiciones fundamentales de la resolución 1540 (2004), y que presentaran esos planes al Comité 1540. | UN | وشجع مجلس الأمن أيضا في قراره 1810 (2008) جميع الدول على أن تعد، على أساس طوعي، خطة عمل موجزة، بمساعدة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 عند الاقتضاء، تحدد أولوياتها وخططها لتنفيذ الأحكام الرئيسية للقرار 1540 (2004)، وأن تقدم تلك الخطط إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540. |
4. Alienta a todos los Estados a preparar con carácter voluntario planes de acción resumidos, con la asistencia del Comité 1540, según proceda, en los que tracen sus prioridades y planes para aplicar las disposiciones fundamentales de la resolución 1540 (2004), y a presentar esos planes al Comité 1540; | UN | 4 - يشجع كافة الدول على أن تعد على أساس طوعي خطط عمل موجزة، بمساعدة لجنة القرار 1540، حسب الاقتضاء، تحدد أولوياتها وخططها لتنفيذ الأحكام الرئيسية للقرار 1540 (2004)، وأن تقدم تلك الخطط إلى لجنة القرار 1540؛ |
4. Alienta a todos los Estados a preparar con carácter voluntario planes de acción resumidos, con la asistencia del Comité 1540, según proceda, en los que tracen sus prioridades y planes para aplicar las disposiciones fundamentales de la resolución 1540 (2004), y a presentar esos planes al Comité 1540; | UN | 4 - يشجع كافة الدول على أن تعد على أساس طوعي خطط عمل موجزة، بمساعدة لجنة القرار 1540، حسب الاقتضاء، تحدد أولوياتها وخططها لتنفيذ الأحكام الرئيسية للقرار 1540 (2004)، وأن تقدم تلك الخطط إلى لجنة القرار 1540؛ |
:: De conformidad con lo estipulado en el párrafo 4 de la resolución 1810 (2008), alentará a los Estados a elaborar planes de acción resumidos voluntarios, con la asistencia del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) si es preciso, en que esbocen sus prioridades y planes para poner en práctica las disposiciones principales de la resolución 1540 (2004) | UN | :: تمشياً مع المقتضيات الواردة في الفقرة 4 من القرار 1810 (2008)، تشجيع الدول على أن تعِدَّ على أساس طوعي خطط عمل موجزة، بمساعدة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، حسب الاقتضاء، مع ترتيب أولوياتها وخططها لتنفيذ الأحكام الرئيسية للقرار 1540 (2004) |
:: De conformidad con lo estipulado en el párrafo 4 de la resolución 1810 (2008), alentará a los Estados a elaborar planes de acción resumidos voluntarios, con la asistencia del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) si es preciso, en que esbocen sus prioridades y planes para poner en práctica las disposiciones principales de la resolución 1540 (2004) | UN | :: تمشياً مع المقتضيات الواردة في الفقرة 4 من القرار 1810 (2008)، تشجيع الدول على أن تعِدَّ على أساس طوعي خطط عمل موجزة، بمساعدة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، حسب الاقتضاء، مع ترتيب أولوياتها وخططها لتنفيذ الأحكام الرئيسية الواردة في القرار 1540 (2004) |
d) El Comité debería continuar alentando a los Estados a que preparen voluntariamente, con la asistencia del Comité, que proceda, planes de acción resumidos en los que definan sus prioridades y proyectos para ejecutar las disposiciones principales de la resolución 1540 (2004) y que remitan esos planes al Comité; | UN | (د) ينبغي للجنة مواصلة تشجيع الدول على أن تقوم، على أساس طوعي، وبمساعدة اللجنة، حسب الاقتضاء، بإعداد موجز ملائم عن خطط العمل التي تحدد أولوياتها وخططها لتنفيذ الأحكام الرئيسية من القرار 1540 (2004)، وتقديم هذه المخططات إلى اللجنة؛ |
Algunos críticos afirmaron que hay ejemplos de países asociados que orientan sus prioridades y sus planes estratégicos hacia cuestiones que aseguran una asistencia para el desarrollo constante. | UN | 38 - وزعم المنتقدون أن هناك أمثلة لدول شريكة توجه أولوياتها وخططها الاستراتيجية نحو مسائل تضمن استمرار المساعدة الإنسانية. |