ويكيبيديا

    "أولويات البرنامج الجديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las prioridades del Nuevo Programa
        
    Para lograr esos objetivos, en el subprograma se fomentará y se reforzará la colaboración entre África y sus asociados para el desarrollo mediante el intercambio de experiencias y una mayor corriente de información, en función de las prioridades del Nuevo Programa para el desarrollo de África. UN وسيقوم من أجل تحقيق هذا الهدف بتشجيع وتعزيز الشراكة بين أفريقيا وشركائها الإنمائيين من خلال تبادل الخبرات وتحسين تدفق المعلومات، بالاستناد إلى أولويات البرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا.
    Para lograr esos objetivos, en el subprograma se fomentará y se reforzará la colaboración entre África y sus asociados para el desarrollo mediante el intercambio de experiencias y una mayor corriente de información, en función de las prioridades del Nuevo Programa para el desarrollo de África. UN وسيقوم من أجل تحقيق هذا الهدف بتشجيع وتعزيز الشراكة بين أفريقيا وشركائها الإنمائيين من خلال تبادل الخبرات وتحسين تدفق المعلومات، بالاستناد إلى أولويات البرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا.
    La Asamblea General, en su resolución 48/214, de 23 de diciembre de 1993, instó a todos los órganos, organizaciones y programas de las Naciones Unidas a que incorporaran las prioridades del Nuevo Programa a sus mandatos. UN وقال إن الجمعية العامة قد حثت، في قرارها ٤٨/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، جميع أجهزة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وبرامجها على أن تدمج في ولاياتها أولويات البرنامج الجديد.
    En tal carácter el IATF es un instrumento valioso para dar una eficaz expresión operacional a la Incitativa especial para África del Secretario General que procura convertir las prioridades del Nuevo Programa en iniciativas concretas de operaciones apoyadas por los miembros del CAC. UN وعلى هذا النحو، فإن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات تشكل أداة قيمة للتنفيذ الفعال لمبادرة اﻷمين العام الخاصة بشأن أفريقيا التي تستهدف ترجمة أولويات البرنامج الجديد للتنمية في افرقيا في التسعينات إلى مبادرات عملية ملموسة يدعمها أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Los trabajos estuvieron dedicados, en particular, a promover la inclusión de las prioridades del Nuevo Programa en las principales políticas y estrategias internacionales de desarrollo, a coordinar las respuestas del sistema de las Naciones Unidas a nivel de políticas y operaciones y a alentar a la comunidad internacional a traducir los compromisos asumidos con África en medidas concretas. UN وتركز العمل، بوجه خاص، على تعزيز إدماج أولويات البرنامج الجديد في السياسات والاستراتيجيات اﻹنمائية الدولية الرئيسية، وتنسيق استجابات منظومة اﻷمم المتحدة على صعيدي السياسات والتنفيذ، وتشجيع المجتمع الدولي على ترجمة التزامه تجاه أفريقيا إلى إجراءات فعلية.
    Para lograr esos objetivos, en el subprograma se fomentará y se reforzará la colaboración entre África y sus asociados para el desarrollo mediante el intercambio de experiencias y una mayor corriente de información, en función de las prioridades del Nuevo Programa para el Desarrollo de África y de cualquier otra nueva disposición que la Asamblea General adopte en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وسيقوم من أجل تحقيق هذا الهدف بتشجيع وتعزيز الشراكة بين أفريقيا وشركائها الإنمائيين من خلال تبادل الخبرات وتحسين تدفق المعلومات، بالاستناد إلى أولويات البرنامج الجديد للتنمية في أفريقيا وأي ترتيبات لاحقة قد تقرها الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    143. La mayoría de las delegaciones celebraron el vínculo entre las prioridades del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990 y las seis esferas prioritarias propuestas en el Plan revisado a nivel de todo el sistema, y estimaron la opinión que el Plan podría ser un instrumento valioso de coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN ٣٤١ - وأعربت معظم الوفود عن تقديرها للصلة بين أولويات البرنامج الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات والمجالات الستة ذات اﻷولوية المقترحة في خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة، وأبدت الرأي القائل أن من الممكن أن تستخدم الخطة كأداة قيﱢمة للتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    a) Lograr que se incluyan las prioridades del Nuevo Programa en las principales políticas y estrategias de desarrollo y facilitar el proceso intergubernamental cuya finalidad es lograr el desarrollo de África; UN )أ( تعزيز إدماج أولويات البرنامج الجديد في السياسات والاستراتيجيات اﻹنمائية الدولية الرئيسية وتيسير العملية الحكومية الدولية المعنية بالتنمية اﻷفريقية؛
    a) Lograr que se incluyan las prioridades del Nuevo Programa, de conformidad con la resolución 51/32 de la Asamblea General en las principales políticas y estrategias de desarrollo y facilitar el proceso intergubernamental cuya finalidad es lograr el desarrollo de África; UN )أ( تعزيز إدماج أولويات البرنامج الجديد في السياسات والاستراتيجيات اﻹنمائية الدولية الرئيسية وفقا لقرار الجمعية العامة ١٥/٢٣ وتيسير العملية الحكومية الدولية المعنية بالتنمية اﻷفريقية؛
    a) Lograr que se incluyan las prioridades del Nuevo Programa, de conformidad con la resolución 51/32 de la Asamblea General en las principales políticas y estrategias de desarrollo y facilitar el proceso intergubernamental cuya finalidad es lograr el desarrollo de África; UN )أ( تعزيز إدماج أولويات البرنامج الجديد في السياسات والاستراتيجيات اﻹنمائية الدولية الرئيسية وفقا لقرار الجمعية العامة ١٥/٢٣ وتيسير العملية الحكومية الدولية المعنية بالتنمية اﻷفريقية؛
    183. Se envió un cuestionario a las 25 principales entidades y organismos especializados con el fin de evaluar la contribución del sistema de las Naciones Unidas, cuestionario al que respondieron 17 de ellos. Por otra parte, el Banco Mundial proporcionó notas sobre varias de las prioridades del Nuevo Programa y cuadros estadísticos del FMI. UN 183 - لأغراض تقييم إسهام منظومة الأمم المتحدة، أٌرسل استبيان إلى الكيانات والوكالات المتخصصة الرئيسية الـ 25، التي أجابت 17 منها وبالإضافة إلى ذلك، قدم البنك الدولي ملاحظات بشأن عدد من أولويات البرنامج الجديد وجداول إحصائية أعدها صندوق النقد الدولي.
    b) Grupos especiales de expertos: cuatro reuniones del grupo de altas personalidades sobre el desarrollo de África establecido por el Secretario General; asistencia a ese grupo en la preparación de sus informes y 16 documentos de antecedentes sobre diversos temas para que los examine el grupo; cinco grupos subregionales especiales de expertos sobre la promoción de las prioridades del Nuevo Programa. UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة اجتماعات لفريق الشخصيات رفيعة المستوى المعني بالتنمية الافريقية التابع لﻷمين العام؛ وتقديم المساعدة للفريق في إعداد تقاريره، و ١٦ وثيقة أساسية عن مختلف المواضيع كي ينظر فيها الفريق؛ وخمسة أفرقة خبراء مخصصة الغرض دون اقليمية معنية بتعزيز أولويات البرنامج الجديد.
    Preocupado por que las prioridades fundamentales del programa propuesto no responden adecuadamente a las principales preocupaciones ambientales de África, expresadas en la Posición Común Africana sobre Medio Ambiente y Desarrollo presentada a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y contenidas en las prioridades del Nuevo Programa de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, UN وإذ يساوره القلق من أن اﻷولويات الرئيسية في البرنامج المقترح لا تستجيب بما فيه الكفاية للشواغل البيئية الرئيسية ﻷفريقيا كما أعرب عنها الموقف اﻷفريقي المشترك بشأن البيئة والتنمية المقدم من افريقيا إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية كما تم التصدي له في أولويات البرنامج الجديد للمؤتمر الوزاري اﻷفريقي المعني بالبيئة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد