ويكيبيديا

    "أولويات الدول الجزرية الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las prioridades de los pequeños Estados insulares
        
    En la CESPAP las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico se han integrado en el trabajo de la Comisión por medio del programa de trabajo de su Centro de Operaciones para el Pacífico. UN وفي حالة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، أُدمجت أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ في عمل اللجنة عن طريق برنامج عمل مركز عمليات المحيط الهادئ التابع لها.
    En la CESPAP, las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico se han integrado a la labor de la Comisión por conducto del programa de trabajo de su Centro de Operaciones para el Pacífico. UN وفي حالة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، أدمجت أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ في عمل اللجنة عن طريق برنامج عمل مركز عمليات المحيط الهادئ التابع لها.
    Determinación de las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo en los planos regional e interregional UN تحديد أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي
    A ese respecto, reviste una importancia particular la aprobación de planes regionales de acción en los que se recogen las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo, su capacidad y necesidades de recursos. UN ومن اﻷمور الملحوظة على وجه الخصوص في هذا الصدد هو اعتماد خطط عمل إقليمية تعكس أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية وقدراتها واحتياجاتها من الموارد.
    Las deliberaciones celebradas durante el sexagésimo noveno período de sesiones y las relativas a la agenda para el desarrollo después de 2015 pueden convertirse en importantes oportunidades para abordar las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo, conforme avanza su transición hacia un futuro más sostenible. UN ويمكن أن تمثل المداولات التي ستجري في الدورة التاسعة والستين، وفي إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015 فرصة هامة تسمح بتناول أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية وهي تستقبل مرحلة أكثر استدامة.
    La reunión facilitó a los posibles donantes y demás interesados la posibilidad de conocer las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo en materia de desarrollo sostenible, las estrategias que han formulado para ejecutar el Programa de Acción y los problemas con que han tropezado en el proceso de aplicación. UN رابعا - ملاحظات ختامية ١٥ - أتاح الاجتماع للمانحين المحتملين وغيرهم من ذوي المصلحة فرصة لﻹطلاع على أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التنمية المستدامة، وعلى الاستراتيجيات التي وضعتها هذه الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل والقيود التي واجهتها في عملية التنفيذ.
    La reunión facilitó a los posibles donantes y demás interesados la posibilidad de conocer las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo en materia de desarrollo sostenible, las estrategias que han formulado para ejecutar el Programa de Acción y los problemas con que han tropezado en el proceso de aplicación. UN رابعا - ملاحظات ختامية ١٥ - أتاح الاجتماع للمانحين المحتملين وغيرهم من ذوي المصلحة فرصة لﻹطلاع على أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التنمية المستدامة، وعلى الاستراتيجيات التي وضعتها هذه الدول من أجل تنفيذ برنامج العمل والقيود التي واجهتها في عملية التنفيذ.
    Afirmamos que las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015 deben basarse en los resultados de la Conferencia de Samoa. UN 177 - إننا نؤكد أن أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015 ينبغي أن تستند إلى نتائج مؤتمر ساموا.
    Dicho marco debería velar por que las alianzas se centraran en las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo, detectar nuevas oportunidades de promover su desarrollo sostenible y garantizar la plena ejecución del Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa. UN وينبغي أن يكفل الإطار أن تركز الشراكات على أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتحديد فرص جديدة لتعزيز التنمية المستدامة لهذه الدول، وضمان التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس، ومسار ساموا.
    Dicho marco debería velar por que las alianzas se centraran en las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo, detectar nuevas oportunidades de promover su desarrollo sostenible y garantizar la plena ejecución del Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa. UN وينبغي أن يكفل الإطار أن تركز الشراكات على أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتحديد فرص جديدة لتعزيز التنمية المستدامة لهذه الدول، وضمان التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس، ومسار ساموا.
    Junto con la Conferencia de Samoa, es una excelente oportunidad para velar por que las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo se reflejen en la agenda para el desarrollo después de 2015. UN 74 - وبفضل مؤتمر ساموا، باتت هناك فرصة قوية لضمان مراعاة أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Dicho marco debería velar por que las alianzas se centraran en las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo, detectar nuevas oportunidades de promover su desarrollo sostenible y garantizar la plena ejecución del Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa. UN وينبغي أن يكفل الإطار أن تركز الشراكات على أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتحديد فرص جديدة لتعزيز التنمية المستدامة لهذه الدول، وضمان التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس، ومسار ساموا.
    1. Afirmamos que en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015 habrá que incorporar las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que deberían basarse en la Trayectoria de Samoa; UN ١ - نؤكد مجددا ضرورة إدماج أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية في عملية وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، التي ينبغي أن تستند إلى مسار ساموا؛
    Afirmamos que las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015 deben basarse en los resultados de la Conferencia de Samoa. UN 177 - إننا نؤكد أن أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015 ينبغي أن تستند إلى نتائج مؤتمر ساموا.
    Dicho marco debe velar por que las alianzas se centren en las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo, detectar nuevas oportunidades de promover su desarrollo sostenible y garantizar la plena ejecución del Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y la Trayectoria de Samoa. UN وينبغي أن يكفل الإطار أن تركز الشراكات على أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتحديد فرص جديدة لتعزيز التنمية المستدامة لهذه الدول، وضمان التنفيذ الكامل لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس ومسار ساموا.
    Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que ayude a los pequeños Estados insulares en desarrollo a seguir dialogando en los planos regional e interregional para facilitar el ulterior análisis y elaboración de las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo a fin de asegurar su participación efectiva en el proceso mundial para la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN 179 - وندعو المجتمع الدولي إلى توفير الدعم للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل مواصلة الحوار على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي ليتسنى إجراء مزيد من التحليل وتحديد أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية ضمانا لمشاركتها بفعالية في العملية العالمية المتعلقة بصوغ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que ayude a los pequeños Estados insulares en desarrollo a seguir dialogando en los planos regional e interregional para facilitar el ulterior análisis y elaboración de las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo a fin de asegurar su participación efectiva en el proceso mundial para la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN 179 - وندعو المجتمع الدولي إلى توفير الدعم للدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل مواصلة الحوار على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي ليتسنى إجراء مزيد من التحليل وتحديد أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية ضمانا لمشاركتها بفعالية في العملية العالمية المتعلقة بصوغ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Por lo general, indicaron su disposición a estudiar la financiación de proyectos que correspondiesen a sus respectivas prioridades en materia de desarrollo sostenible por conducto de sus mecanismos y modalidades de asignación de asistencia (véase el anexo III). A este respecto, se expresó la opinión de que los donantes también deben tener en cuenta las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأوضحوا بوجه عام استعدادهم للنظر في تمويل المشاريع التي تتلاءم وأولويات التنمية المستدامة الخاصة بكل منهم من خلال آلياتهم وطرائقهم المحددة لتخصيص المعونة )انظر المرفق الثالث(. وفي هذا الصدد، أُعرب عن وجهة نظر مؤداها أن المانحين في حاجة إلى أن يأخذوا في الاعتبار أيضا أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Por lo general, indicaron su disposición a estudiar la financiación de proyectos que correspondiesen a sus respectivas prioridades en materia de desarrollo sostenible por conducto de sus mecanismos y modalidades de asignación de asistencia (véase el anexo III). A este respecto, se expresó la opinión de que los donantes también deben tener en cuenta las prioridades de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأوضحوا بوجه عام استعدادهم للنظر في تمويل المشاريع التي تتلاءم وأولويات التنمية المستدامة الخاصة بكل منهم من خلال آلياتهم وطرائقهم المحددة لتخصيص المعونة )انظر المرفق الثالث(. وفي هذا الصدد، أُعرب عن وجهة نظر مؤداها أن المانحين في حاجة إلى أن يأخذوا في الاعتبار أيضا أولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد