ويكيبيديا

    "أولويات حكومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las prioridades del Gobierno
        
    • prioridad del Gobierno
        
    • prioridad para el Gobierno
        
    • prioridades del Gobierno de
        
    • las principales prioridades del Gobierno
        
    • prioritaria para el Gobierno
        
    La estrategia y las esferas temáticas entraban dentro de las prioridades del Gobierno de Rwanda. UN وتندرج الاستراتيجية والمجالات المواضيعية ضمن أولويات حكومة رواندا.
    Las prioridades del marco de cooperación se aproximaban a las prioridades del Gobierno de la delegación en su propia cooperación con Malí. UN وقال إن أولويات إطار التعاون القطري تقترب بشكل وثيق مع أولويات حكومة الوفد في تعاونه مع مالي.
    La lucha contra los que trafican con material bélico se encuentra entre las prioridades del Gobierno de Colombia. UN الكفاح ضد أولئك الذين يتاجرون بالأسلحة هو أحد أولويات حكومة كولومبيا.
    Su combate es prioridad del Gobierno de México. UN ومكافحة هذا الانتشار من أولويات حكومة المكسيك.
    57. La educación sigue siendo una prioridad para el Gobierno del Territorio. UN ٥٧ - ولا يزال التعليم في صدارة أولويات حكومة الاقليم.
    Permítame reiterar que las prioridades del Gobierno de Bosnia y Herzegovina son las mismas que se han enunciado en el informe y la presentación del Alto Representante. UN أود أن أكرر ثانية أن أولويات حكومة البوسنة والهرسك هي نفس الأولويات الواردة في تقرير الممثل السامي والإحاطة التي قدمها.
    Una de las prioridades del Gobierno de Kazajstán es mantener una cooperación más estrecha con las organizaciones no gubernamentales con el fin de detener la propagación del VIH. UN وقيام تعاون أوثق مع المنظمات غير الحكومية لوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية ما زال من أولويات حكومة كازاخستان.
    Añadió que el desarrollo de una infraestructura de transporte, en particular de una infraestructura de transporte de tránsito, era una de las prioridades del Gobierno de Malí. UN وأضاف أن تنمية الهياكل الأساسية للنقل، وخاصة تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر، من بين أولويات حكومة جمهورية مالي.
    Una de las prioridades del Gobierno de Angola es fortalecer la capacidad nacional para revitalizar y garantizar el suministro de servicios esenciales que benefician a las mujeres y los niños. UN إن إحدى أولويات حكومة أنغولا تتمثل في تعزيز القدرات الوطنية لتنشيط وتأمين توفير الخدمات الأساسية لصالح النساء والأطفال.
    La reforma del sistema de justicia de menores sigue siendo una de las prioridades del Gobierno de la República de Macedonia. UN ويبقى إصلاح نظام قضاء الأحداث من أولويات حكومة جمهورية مقدونيا.
    Entre las prioridades del Gobierno de Eritrea cabe mencionar: UN وتشمل أولويات حكومة إريتريا ضمن جملة أمور ما يلي:
    La protección de los derechos humanos y la dignidad de las personas que viven bajo la ocupación son una de las prioridades del Gobierno de Georgia en las conversaciones de Ginebra. UN وتندرج حماية حقوق الإنسان وكرامة السكان الذين يعيشون تحت وطأة الاحتلال ضمن أولويات حكومة جورجيا في محادثات جنيف.
    La comunidad internacional y los agentes humanitarios deben adaptar su apoyo a las prioridades del Gobierno del Pakistán y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN ينبغي أن يوائم المجتمع الدولي والأطراف الفاعلة الإنسانية الدعم مع أولويات حكومة باكستان ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    La comunidad internacional debe coordinar la asistencia para que se ajuste a las prioridades del Gobierno de Sudán del Sur. UN ويجب على المجتمع الدولي أن ينسق مساعداته وأن يوائمها مع أولويات حكومة جنوب السودان.
    Hay que seguir llevando a cabo esos proyectos de manera acorde con las prioridades del Gobierno haitiano. UN وينبغي مواصلة تنفيذ المشاريع التي من هذا القبيل في تناغم مع أولويات حكومة هايتي.
    Concretamente, el desequilibrio evidente entre el gasto militar y los recursos asignados a las esferas de la atención de salud y la nutrición sigue siendo una ilustración clara de las prioridades del Gobierno del Iraq. UN وعلى وجه التحديد، يقف الخلل البَين بين النفقات العسكرية من ناحية والموارد المخصصة لقطاعي الرعاية الصحية والتغذية من ناحية أخرى شاهدا واضحا على أولويات حكومة العراق.
    La eliminación de la violencia contra la mujer es una prioridad del Gobierno del Canadá y ha dado lugar a la aprobación y la enmienda de leyes, políticas y programas. UN 29 - إن القضاء على العنف ضد المرأة هو أحد أولويات حكومة كندا، وقد أدى إلى اعتماد أو تعديل تشريعات وسياسات وبرامج.
    La representante puso de relieve que una prioridad del Gobierno de Benin era la igualdad entre las mujeres y los hombres. UN 138 - وأكدت الممثلة أن إحدى أولويات حكومة بنن تتمثل في المساواة بين المرأة والرجل.
    De manera análoga, el acceso a alta velocidad a Internet ha sido una prioridad para el Gobierno de la República de Corea. UN وبالمثل، فإن توفير سبل الوصول الفائق السرعة إلى الإنترنت كان إحدى أولويات حكومة جمهورية كوريا.
    El regreso seguro y digno de todos los desplazados internos a sus hogares sigue siendo una de las principales prioridades del Gobierno de Georgia. UN وستظل عودة جميع المشردين الآمنة والكريمة إلى ديارهم إحدى أولويات حكومة جورجيا المتقدمة.
    86. La política de igualdad entre hombres y mujeres es prioritaria para el Gobierno de la República de Polonia y se aplica horizontalmente. UN 86- سياسة المساواة بين الجنسين من أولويات حكومة جمهورية بولندا وتتم معالجتها أفقياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد