ويكيبيديا

    "أولويتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos prioridades
        
    • son prioridades
        
    • son cuestiones prioritarias
        
    • prioridades importantes
        
    En particular, el capítulo se concentra en dos prioridades. UN ويركز هذا الفصل على وجه الخصوص على أولويتين.
    El Jefe de Policía de la Misión estableció dos prioridades operacionales al comienzo de la Misión: la seguridad de los repatriados y la lucha contra la delincuencia organizada. UN حدد رئيس بعثة الشرطة أولويتين تنفيذيتين منذ بداية البعثة: سلامة العائدين ومكافحة الجريمة المنظمة.
    Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas. UN واسمحوا لي أن أسلط الضوء هنا على أولويتين محددتين.
    Se debe concentrar en dos prioridades estratégicas. UN وأضاف أن هذه الاستجابة يجب أن تركِّز على أولويتين استراتيجيتين.
    La reducción del desempleo y la creación de trabajos de calidad son prioridades urgentes. UN ويُشكل تقليل البطالة وتهيئة وظائف طيبة أولويتين عاجلتين.
    La gestión de la crisis económica y financiera será una de las dos prioridades principales; la otra será hacer frente al cambio climático. UN وتدبر أمر الأزمة الاقتصادية والمالية سيكون إحدى أولويتين رئيسيتين، حيث ستكون الثانية هي التصدي لتغير المناخ.
    41. En la Estrategia se definen dos prioridades del CCT, ambas relacionadas con el PRAIS: UN 41- وتحدد الاستراتيجية أولويتين للجنة العلم والتكنولوجيا، تتعلقان بنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ:
    Durante el bienio 2012-2013 la Entidad se ocupará de dos prioridades principales. UN وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستسعى الهيئة إلى تحقيق أولويتين رئيسيتين.
    También se publicaron informes sobre los progresos realizados en el sector público en Escocia para afrontar dos prioridades ministeriales en relación con el género: la discriminación ocupacional y la violencia contra la mujer. UN وأصدرنا أيضاً تقارير عن التقدم المحرز على نطاق القطاع العام في اسكتلندا في سبيل تحقيق أولويتين وزاريتين في المجال الجنساني هما: التصدي للتمييز الوظيفي ومواجهة العنف ضد المرأة.
    Además, la estructura de sus programas se centrará en dos prioridades principales: la paz y la gestión de los asuntos públicos y el medio ambiente y el desarrollo sostenible. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري تركيز هيكل برامج الجامعة حول أولويتين رئيسيتين، هما السلام وأسلوب الحكم، والبيئة والتنمية المستدامة.
    El fondo temático ha concentrado la asignación de recursos en dos prioridades absolutas de la organización: la supervisión de los progresos realizados respecto de los objetivos de desarrollo del Milenio y la prestación de apoyo a los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وركز صندوق مكافحة الفقر على تمويل أولويتين مؤسسيتين بالغتي الأهمية هما: رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ودعم ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    Desde este punto de vista, existirían dos prioridades comunes a todas las políticas de capacitación: aumentar el conocimiento de idiomas extranjeros y sentar las bases para la adquisición de conocimientos informáticos. UN ومن هذا المنظور، يبدو أن جميع سياسات التدريب تشترك في أولويتين هما: ضمان معرفة اللغات الأجنبية وإرساء أسس الدراية المعلوماتية.
    Por tratarse de un proceso gradual y reversible, la estabilización integra las dos prioridades de las Naciones Unidas, es decir, la paz y el desarrollo, que obran en favor de la contención, gestión y transformación de los conflictos. UN وحيث أن تحقيق الاستقرار يشكل عملية تدريجية غير قابلة للانتكاس، فهي تشمل أولويتين من أولويات الأمم المتحدة، أي السلام والتنمية، والعمل من أجل احتواء الصراعات وإداراتها وتغييرها.
    Para ilustrar este fenómeno, un orador comentó dos prioridades que no habían recibido suficiente atención: la supervisión de las actividades de mantenimiento de la paz y la lucha contra el terrorismo. UN وللتدليل على ذلك، علق أحد المناقشين على أولويتين لا ينالا حظهما الكافي من المعالجة وهما مراقبة حفظ السلام ومكافحة الإرهاب.
    En colaboración con sus asociados, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tiene dos prioridades básicas. UN 17 - وقد حددت الإدارة مع شركائها أولويتين رئيسيتين.
    Al inicio de este período de sesiones de la Primera Comisión, Noruega mantiene dos prioridades esenciales: en primer lugar, reducir los peligros nucleares y, en segundo lugar, mitigar el sufrimiento que infligen las armas convencionales ilícitas o inhumanas. UN في بداية هذه الدورة للجنة الأولى، ترى النرويج أن هناك أولويتين رئيسيتين: أولا، الحد من المخاطر النووية؛ وثانيا، الحد من المعاناة التي تسببها الأسلحة التقليدية غير القانونية أو غير الإنسانية.
    100. El Fondo de Solidaridad Digital ha establecido dos prioridades a los efectos de la adopción de medidas en pro de la salud y de la educación. UN 100- وقد حدد صندوق التضامن الرقمي أولويتين للعمل في ميداني الصحة والتعليم.
    Además, en su nueva estrategia a plazo medio para 2008-2013, la UNESCO estableció la igualdad entre hombres y mujeres como una de sus dos prioridades a nivel mundial. UN كما تحدد استراتيجية اليونسكو المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 المساواة بين الجنسين بوصفها إحدى أولويتين عالميتين.
    Las dos últimas cuestiones son prioridades de la Presidencia rusa del Grupo de los Ocho. UN وتمثل المسألتان الأخيرتان أولويتين للرئاسة الروسية لمجموعة الثماني.
    La justicia y la reconciliación para todos los rwandeses son cuestiones prioritarias. UN ويعد العدل والمصالحة أولويتين بالنسبة للمواطنين الروانديين.
    La mentalización de los gobiernos y de las empresas respecto de la importancia del comercio electrónico, y la difusión de las destrezas técnicas y administrativas pertinentes, siguen siendo prioridades importantes. UN وما زالت توعية الحكومات وقطاع الأعمال بأهمية التجارة الإلكترونية ونشر المهارات التقنية والإدارية ذات الصلة يشكلان أولويتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد