ويكيبيديا

    "أولى المجتمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la comunidad
        
    Desde entonces, la comunidad internacional ha prestado cada vez más atención al papel y la estructura de los mecanismos nacionales. UN ومنذ ذلك الوقت، أولى المجتمع الدولي اهتماما متزايدا لدور اﻷجهزة الوطنية في النهوض بقضايا المرأة المحددة.
    El año pasado, la comunidad internacional prestó gran atención al problema de las minas antipersonal. UN وفي العام الماضي أولى المجتمع العالمي مشكلة الألغام المضادة للأفراد اهتماما كبيرا.
    la comunidad internacional ha prestado gran atención a la búsqueda de formas de detener el estancamiento actual sobre este tema. UN لقد أولى المجتمع الدولي اهتماما كبيرا لإيجاد السبل التي تكفل كسر الجمود الحالي بشأن هذا البند.
    Desde entonces, la comunidad internacional ha otorgado la más alta prioridad al objetivo de la eliminación total de esas armas. UN فمنذئذ، أولى المجتمع الدولي الأولوية القصوى لهدف القضاء التام على الأسلحة النووية.
    la comunidad internacional ha prestado gran atención a ese tema, y se considera que la cuestión de las zonas marinas protegidas es altamente controvertida. UN وقد أولى المجتمع الدولي قدرا كبيرا من الاهتمام لذلك الموضوع، وإن مسألة المناطق البحرية المحمية تعتبر مسألة محفوفة بالخلافات الشديدة.
    la comunidad internacional viene prestando una atención especial a los problemas de la deuda de los países en desarrollo. UN ١١٣ - أولى المجتمع الدولي عناية خاصة للمشاكل المتعلقة بمديونية البلدان النامية.
    la comunidad internacional ha prestado gran atención a la contaminación del medio ambiente derivada de las actividades nucleares militares y civiles y a los efectos de esa contaminación. UN وقد أولى المجتمع الدولي اهتماما كبيرا للتلوث البيئي الناجم عن الأنشطة النووية العسكرية والمدنية وللآثار المترتبة على هذا التلوث.
    48. En los últimos años, la comunidad internacional ha prestado creciente atención al problema de los niños soldados y de los que se ven envueltos en los conflictos. UN 48- أولى المجتمع الدولي في السنوات الأخيرة اهتماماً متزايداً لمشكلة تجنيد الأطفال وحالة الأطفال في النزاعات.
    la comunidad internacional ha prestado gran atención a los recientes casos de preocupación por la proliferación, buscando a veces nuevos criterios y dedicando siempre considerables recursos a esa tarea. UN 8 - وقد أولى المجتمع الدولي اهتماما كبيرا بالقضايا الحديثة المتعلقة بالانتشار النووي، متوخيا أحيانا نهجا جديدة، ومخصصا دائما قدرا كبيرا من الموارد لهذه المهمة.
    la comunidad internacional ha prestado gran atención a los recientes casos de preocupación por la proliferación, buscando a veces nuevos criterios y dedicando siempre considerables recursos a esa tarea. UN 8 - وقد أولى المجتمع الدولي اهتماما كبيرا بالقضايا الحديثة المتعلقة بالانتشار النووي، متوخيا أحيانا نهجا جديدة، ومخصصا دائما قدرا كبيرا من الموارد لهذه المهمة.
    la comunidad internacional presta gran atención a las nuevas cuestiones relacionadas con la proliferación nuclear, aplicando en ocasiones nuevos métodos y destinando siempre a esa tarea gran cantidad de recursos. UN 8 - وقد أولى المجتمع الدولي اهتماما كبيرا بالقضايا الحديثة المتعلقة بالانتشار النووي، متوخيا أحيانا نهجا جديدة، ومخصصا دائما قدرا كبيرا من الموارد لهذه المهمة.
    16. la comunidad internacional ha manifestado un creciente interés por los derechos de los niños que participan en conflictos armados o se ven afectados por ellos. UN 16- وقد أولى المجتمع الدولي اهتماماً متزايداً لحقوق الأطفال المشاركين في نزاعات مسلحة أو المتأثرين بها.
    la comunidad internacional ha concedido la más elevada prioridad a este objetivo, consagrado en el Documento Final de 1978 del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وقد أولى المجتمع الدولي هذا الهدف الأولوية القصوى كما ورد في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح عام 1978.
    Por razones tanto de equidad como de eficacia, la comunidad internacional ha prestado mucha atención en el último decenio a la incorporación de los derechos humanos en su asistencia para el desarrollo. UN وحرصاً على تحقيق العدالة والفعالية، أولى المجتمع الدولي خلال العقد الأخير عناية كبيرة لإدراج حقوق الإنسان في المساعدة الإنمائية التي يقدمها.
    la comunidad internacional ha prestado una creciente atención en los últimos años a la promoción de la justicia y el estado de derecho, en particular, en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto. UN لقد أولى المجتمع الدولي اهتماما متزايدا في السنوات الأخيرة للنهوض بالعدالة وسيادة القانون، وخصوصا في المجتمعات التي تشهد نزاعات والمجتمعات الخارجة منها.
    la comunidad internacional dedicó cada vez más atención a la elaboración de políticas y procedimientos para la gestión de los excombatientes y de los elementos antigubernamentales que habían desertado. UN وقد أولى المجتمع الدولي اهتماما متزايدا لوضع السياسات والإجراءات اللازمة لإدارة شؤون المحاربين السابقين والعناصر المنشقة المناوئة للحكومة.
    En los últimos años, la comunidad internacional ha atribuido gran importancia al proceso de reforma institucional y estructural del Consejo de Seguridad, un órgano primordial del sistema de las Naciones Unidas, consagrado a tradiciones de larga data, que debe adaptarse a las realidades contemporáneas. UN وفي الفترات اﻷخيرة، أولى المجتمع الدولي أهمية خاصة لعملية اﻹصلاح الهيكلي والمؤسسي لمجلس اﻷمن، باعتباره جهازا أساسيا في منظومة اﻷمم المتحدة، دأب على ممارسة تقاليد قديمة العهد يجب أن تتكيف مع الحقائق المعاصرة.
    1. Desde la celebración de la Conferencia de 1995 la comunidad internacional está prestando cada vez más atención a la cuestión del establecimiento de zonas libres de armas nucleares en distintas partes del mundo. UN ١- منذ عقد مؤتمر عام ٥٩٩١، أولى المجتمع الدولي اهتماما متزايدا ﻹنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية في أنحاء مختلفة من العالم.
    la comunidad internacional ha prestado mucha atención a los últimos casos de proliferación y a veces ha buscado nuevas maneras de abordarlos, y siempre ha dedicado importantes recursos a esa tarea. UN 10 - وقد أولى المجتمع الدولي اهتماما كبيرا للقضايا المتعلقة بانتشار السلاح النووي التي برزت مؤخرا، باعتماده أحيانا نهجا جديدة لمعالجتها وبتخصيصه دوما قدرا كبيرا من الموارد لهذه المهمة.
    la comunidad internacional ha prestado suma atención a los últimos casos que entrañan riesgo de proliferación y a veces ha buscado nuevas maneras de abordarlos, dedicando siempre considerables recursos a esa tarea. UN 10 - وقد أولى المجتمع الدولي اهتماما كبيرا للقضايا المتعلقة بانتشار السلاح النووي التي برزت مؤخرا، باعتماده أحيانا نهجا جديدة لمعالجتها ودأب على تكريس قدر كبير من الموارد لهذه المهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد