ويكيبيديا

    "أولياً للمطالبات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preliminar de las reclamaciones
        
    10. La secretaría procedió a un examen preliminar de las reclamaciones para determinar la información y documentación adicionales que pudieran ayudar al Grupo a verificar y valorar adecuadamente las reclamaciones. UN 10- وأجرت الأمانة استعراضاً أولياً للمطالبات لمعرفة ما إذا كان يلزم تقديم أية معلومات ومستندات إضافية تسمح للفريق بالتحقق من المطالبات وتقييمها على النحو الصحيح.
    9. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la décima serie, la Secretaría llevó a cabo una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. UN ثانياً- الإجراءات 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة العاشرة إلى الفريق، أجرت الأمانة تقديراً أولياً للمطالبات عملاً بالقواعد.
    8. La secretaría procedió a un examen preliminar de las reclamaciones para determinar la información y documentación adicionales que pudieran ayudar al Grupo a verificar y valorar adecuadamente las reclamaciones. UN 8- وأجرت الأمانة والخبراء الاستشاريون استعراضاً أولياً للمطالبات لتحديد ما قد يحتاج إليه الفريق من معلومات ووثائق إضافية تساعده على التحقق من المطالبات وتقدير قيمتها.
    10. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la novena serie, la Secretaría efectuó una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. UN 10- قبل تقديم مطالبات الدفعة التاسعة إلى الفريق أجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات وفقاً للقواعد.
    9. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la 13ª serie, la Secretaría llevó a cabo una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. UN 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الثالثة عشرة إلى الفريق، أجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات عملاً بالقواعد.
    8. La Secretaría hizo una evaluación preliminar de las reclamaciones para determinar si reunían los requisitos formales establecidos por el Consejo de Administración en el artículo 14 de las Normas. UN 8- وأجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات لمعرفة ما إذا كانت كل مطالبة قد استوفت الشروط الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    12. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la 15ª serie, la Secretaría de la Comisión efectuó una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. UN 12- قبل تقديم مطالبات الدفعة الخامسة عشر إلى الفريق، أجرت أمانة اللجنة تقييماً أولياً للمطالبات وفقاً للقواعد.
    8. La Secretaría procedió a una evaluación preliminar de las reclamaciones para determinar si satisfacían los requisitos de forma establecidos por el Consejo de Administración en el artículo 14 de las Normas. UN 8- أجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات بغية تحديد ما إذا كانت كل واحدة من بينها تستوفي الشروط الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    9. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la 22ª serie, la Secretaría de la Comisión efectuó una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. UN 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الثانية والعشرين إلى الفريق، أجرت أمانة اللجنة استعراضاً أولياً للمطالبات وفقا للقواعد.
    9. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la decimonovena serie, la Secretaría de la Comisión efectuó una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. UN 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة التاسعة عشرة إلى الفريق، أجرت أمانة اللجنة استعراضاً أولياً للمطالبات وفقا للقواعد.
    6. La Secretaría hizo una evaluación preliminar de las reclamaciones para determinar si reunían los requisitos formales establecidos por el Consejo de Administración en el artículo 14 de las Normas. UN 6- أجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات لمعرفة ما إذا كانت كل مطالبة قد استوفت الشروط الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    8. La Secretaría y los expertos realizaron un examen preliminar de las reclamaciones para establecer si se necesitaban datos o documentación adicionales para que el Grupo pudiera verificar y valorar debidamente las reclamaciones. UN 8- وأجرت الأمانة وأجرى الخبراء الاستشاريون استعراضاً أولياً للمطالبات لتحديد ما قد يحتاجون إليه من معلومات ووثائق إضافية لمساعدة الفريق على التحقق من المطالبات وتقييمها على النحو الواجب.
    11. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la 25ª serie, la Secretaría de la Comisión efectuó una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. UN 11- قبل تقديم مطالبات الدفعة الخامسة والعشرين إلى الفريق، أجرت أمانة اللجنة استعراضاً أولياً للمطالبات وفقا للقواعد.
    47. La secretaría hizo una evaluación preliminar de las reclamaciones para tener la seguridad de que cumplían los requisitos formales establecidos por el Consejo de Administración en el artículo 14 de las Normas. UN 47- وأجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات بهدف ضمان امتثالها للشروط الشكلية التي وضعها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    5. La secretaría procedió a una evaluación preliminar de las reclamaciones para determinar si cada una de ellas satisfacía los requisitos de forma establecidos por el Consejo de Administración en el artículo 14 de las Normas. UN 5- وأجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات لمعرفة ما إذا كانت كل مطالبة قد استوفت الشروط الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    9. Antes de que se presentaran al Grupo las reclamaciones de la 11ª serie, la Secretaría llevó a cabo una evaluación preliminar de las reclamaciones de conformidad con las Normas. UN ثانياً- الإجراءات 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الحادية عشرة إلى الفريق، أجرت الأمانة تقديراً أولياً للمطالبات وفقاً للقواعد.
    10. La Secretaría y los expertos realizaron un examen preliminar de las reclamaciones para establecer si se necesitaban datos o documentación adicionales para que el Grupo pudiera verificar y valorar debidamente las reclamaciones. UN 10- وأجرت الأمانة والخبراء الاستشاريون استعراضاً أولياً للمطالبات لتحديد ما قد يحتاجون إليه من معلومات ووثائق إضافية لمساعدة الفريق على التحقق من المطالبات وتقييمها على النحو الواجب.
    II. TRAMITACIÓN DE LAS RECLAMACIONES Y CUESTIONES DE PROCEDIMIENTO 10. La Secretaría hizo una evaluación preliminar de las reclamaciones para determinar si cumplían los requisitos en cuanto a la forma establecidos por el Consejo de Administración en el artículo 14 de las Normas. UN 10- أجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات بغية تحديد ما إذا كانت كل واحدة من بينها تستوفي الشروط الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.
    13. La Secretaría y los consultores procedieron a un examen preliminar de las reclamaciones para determinar toda la información y documentación adicionales que pudiera servir de ayuda al Grupo a verificar y valorar debidamente las reclamaciones. UN 13- وأجرت الأمانة وأجرى الخبراء الاستشاريون استعراضاً أولياً للمطالبات بغية تحديد المعلومات والمستندات الإضافية التي قد تساعد الفريق على التحقق من المطالبات وتقييمها على النحو الواجب.
    15. La secretaría hizo una evaluación preliminar de las reclamaciones para determinar si cumplían los requisitos en cuanto a la forma establecidos por el Consejo de Administración en el artículo 14 de las Normas. UN 15- أجرت الأمانة تقييماً أولياً للمطالبات بغية تحديد ما إذا كانت كل واحدة من بينها تستوفي الشروط الرسمية التي حددها مجلس الإدارة في المادة 14 من القواعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد