ويكيبيديا

    "أولية مدتها ستة أشهر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inicial de seis meses
        
    Gastos estimados para establecer la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona por un período inicial de seis meses UN تقديرات تكلفة إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون لفترة أولية مدتها ستة أشهر
    La fuerza opera bajo un mando conjunto radicado por un período inicial de seis meses en El Geneina, en Darfur, y a continuación en Abéché, en el este del Chad. UN وتخضع القوة لقيادة مشتركة يقع مقرها لفترة أولية مدتها ستة أشهر في الجنينة بدارفور ثم ينتقل إلى أبيشي في شرقي تشاد.
    Teniendo presente ese objetivo, después de un cuidadoso examen, he decidido nombrar al Sr. Prakash Shah mi Enviado Especial en Bagdad por un período inicial de seis meses. UN وإنني إذ أضـع هـذا الهـدف نصـب عينـي، فقـد قـررت، بعــد تدارس اﻷمر بعنايـة، تعيين السيد براكاش شاه مبعوثا خاصا لي في بغداد لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    La autoridad de la Fuerza Multinacional Provisional (FMP), encabezada por los Estados Unidos, fue traspasada a la MINUSTAH el 1° de junio de 2004 por un período inicial de seis meses. UN 23 - وقامت القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات بتسليم السلطة إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي يوم 1 حزيران/يونيه 2004 لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    La UNMIL también ha ayudado al Gobierno a contratar a 12 asesores del ministerio público nacional y a 11 abogados defensores públicos por un período inicial de seis meses. UN 43 -وساعدت البعثة الحكومة أيضا بتعيين 12 خبيرا استشاريا وطنيا في مجال الادعاء و 11 خبيرا استشاريا في الدفاع العام لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    La Junta observa que, el 27 de junio de 2007, la Administración adjudicó un contrato para la prestación de servicios jurídicos por un período inicial de seis meses. UN ويلاحظ المجلس أن الإدارة قامت، في 27 حزيران/يونيه 2007، بمنح عقد لتقديم خدمات قانونية لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    La Junta observó que, el 27 de junio de 2007, la Administración adjudicó un contrato para la prestación de servicios jurídicos por un período inicial de seis meses. UN 13 - ويلاحظ المجلس أن الإدارة قامت، في 27 حزيران/يونيه 2007، بمنح عقد لتقديم خدمات قانونية لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    1. Se estima que los gastos relacionados con el despliegue de 300 efectivos adicionales para incrementar la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) en la ex República yugoslava de Macedonia será de unos 10,5 millones de dólares para un período inicial de seis meses. UN ١ - تفيد التقديرات بأن التكلفة المتعلقة بوزع قوات إضافية قوامها ٣٠٠ من اﻷفراد لتعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تبلغ ١٠,٥ مليون دولار لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    19. A la brevedad presentaré, en una adición al presente informe, una exposición sobre las consecuencias financieras y administrativas de la Misión que se ha descrito, cuyos costos se estiman provisionalmente en unos 37 millones de dólares para un período inicial de seis meses. UN ١٩ - وسوف أقدم في أقرب وقت ممكن، في إضافة لهذا التقرير، بيانا عن اﻵثار المالية واﻹدارية المتعلقة بالبعثة الموضحة أعلاه، وقد سبق تقدير تكاليفها اﻷولية بحوالي ٣٧ مليونا من دولارات الولايات المتحدة لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Unidas en Haití por un período inicial de seis meses UN لفترة أولية مدتها ستة أشهر
    El 19 de septiembre, la Asamblea General en su resolución 48/267 (A/48/RES/267), estableció la Misión de las Naciones Unidas de Verificación de la Situación de los Derechos Humanos y del cumplimiento del Acuerdo Global sobre Derechos Humanos en Guatemala (MINUGUA), por un período inicial de seis meses. UN وفي ١٩ أيلول/سبتمبر، أنشأت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بقرارها ٤٨/٢٦٧، بعثة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    3. Se estima que el costo que llevarían consigo las funciones adicionales relacionadas con esa ampliación del mandato y la capacidad de la UNPROFOR ascendería a unos 23,2 millones de dólares de los EE.UU. para un período inicial de seis meses. UN ٣ - ويقدر أن التكلفة المرتبطة بالمسؤوليات اﻹضافية المتصلة بهذا التوسيع لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية وقوامها تبلغ حوالي ٢٣,٢ من ملايين الدولارات لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    El nombramiento del Sr. Widyono, que hasta ahora ocupaba el cargo de Jefe de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York, entró en vigor el 28 de marzo de 1994 y tendrá una duración inicial de seis meses. UN وسيكون تعيين السيد ويديونو، الذي كان حتى اﻵن رئيسا لمكتب اللجان الاقليمية في نيويورك، نافذا اعتبارا من ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤ لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    La UNOMIG fue establecida por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 858 (1993), de 24 de agosto de 1993, por un período inicial de seis meses. UN ٢ - وقد أنشا مجلس اﻷمن البعثة في قراره ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Los gastos vinculados al emplazamiento de 100 observadores militares en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental por un período inicial de seis meses se calculan en 2,3 millones de dólares aproximadamente. UN ٢ - وتبلغ التكاليف التقديرية المرتبطة بنشر ١٠٠ مراقب عسكري في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية لفترة أولية مدتها ستة أشهر حوالي ٢,٣ مليون دولار.
    La MONUT fue establecida por el Consejo de Seguridad en su resolución 968 (1994), de 16 de diciembre de 1994, por un período inicial de seis meses. UN ٢ - أنشأ مجلس اﻷمن البعثة بموجب قراره ٩٦٨ )١٩٩٤( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    La UNOMIG fue establecida por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 858 (1993), de 24 de agosto de 1993, por un período inicial de seis meses. UN ٢ - وقد أنشأ مجلس اﻷمن البعثة في قراره ٨٥٨ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٤ آب/ أغسطس ١٩٩٣ لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    La Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) fue creada por el Consejo de Seguridad el 19 de marzo de 1978 (resolución 425 (1978)) por un período inicial de seis meses. UN أنشأ مجلــس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في ١٩ آذار/مارس ١٩٨٧ )القرار ٤٢٥ )١٩٨٧( لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    En su resolución 867 (1993), de 23 de septiembre de 1993, el Consejo de Seguridad aprobó el establecimiento de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH) por un período inicial de seis meses. UN أنشأ مجلس اﻷمن في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بقراره ٨٦٧ )١٩٩٣( بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    Prosiguieron las discusiones con la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección y se presentó un proyecto de acuerdo, en nombre de las Naciones Unidas y el OIEA, al Gobierno de Bahrein con miras a instalar una oficina en Al - Muharraq, por un período inicial de seis meses. UN واستمرت هذه المناقشات مع لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، وقدم مشروع اتفاق باسم الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى حكومة البحرين لإقامة مكتب ميداني في المحرَّق لفترة أولية مدتها ستة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد