ويكيبيديا

    "أول اجتماع للجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • primera reunión del Comité
        
    • primera reunión de la Comisión
        
    • primera sesión del Comité
        
    • su primera reunión
        
    La primera reunión del Comité de Donantes está prevista el 20 de septiembre en Viena. UN ومن المقرر أن يعقد أول اجتماع للجنة المانحين في ٢٠ أيلول/سبتمبر في فيينا.
    En brevedad se celebrará la primera reunión del Comité conjunto establecido para aplicar la iniciativa sobre blanqueo de dinero. UN وسوف يعقد، في غضون وقت قصير، أول اجتماع للجنة المشتركة المنشأة لتنفيذ مبادرة غسل اﻷموال.
    Esperamos con interés la primera reunión del Comité preparatorio del Tratado. UN اننا نتطلع الى عقد أول اجتماع للجنة التحضيرية للمعاهدة.
    Nos complació poder comenzar a abordar cuestiones sustantivas en la primera reunión de la Comisión Preparatoria. UN ويسعدنا أننا تمكنا من البدء في تناول مسائل جوهرية في أول اجتماع للجنة التحضيرية.
    Se ha celebrado la primera reunión de la Comisión Preparatoria para la Organización que desarrollará y supervisará el Sistema Internacional de Vigilancia. UN وعُقد أول اجتماع للجنة التحضيرية للمنظمة التي ستضع نظام الرصد الدولي، وتشرف عليه.
    La duración del mandato de un miembro del Comité Asesor se calculará a partir de la primera sesión del Comité Asesor tras la elección del miembro. UN تُحسب مدة ولاية عضو اللجنة الاستشارية اعتباراً من أول اجتماع للجنة الاستشارية يلي انتخاب هذا العضو.
    La UNESCO convocará la primera reunión del Comité interinstitucional sobre bioética en el primer semestre de 2003, con miras a establecer oficialmente el comité y adoptar su mandato. UN وستعقد اليونسكو أول اجتماع للجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بأخلاقيات علم الأحياء في النصف الأول من عام 2003، بغية إنشاء اللجنة رسمياً وإقرار اختصاصاتها.
    El Secretario General de las Naciones Unidas convocará la primera reunión del Comité. UN ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد أول اجتماع للجنة.
    El Secretario General de las Naciones Unidas convocará la primera reunión del Comité. UN ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد أول اجتماع للجنة.
    China también espera que la primera reunión del Comité Preparatorio tenga un buen comienzo. UN وتأمل الصين أيضا أن يكون أول اجتماع للجنة التحضيرية ناجحا.
    El Secretario General de las Naciones Unidas convocará la primera reunión del Comité. UN ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد أول اجتماع للجنة.
    El Secretario General de las Naciones Unidas convocará la primera reunión del Comité. UN ويدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد أول اجتماع للجنة.
    La intención era que la primera reunión del Comité Independiente de Auditoría y Supervisión se celebrarse antes del final del año. UN وكانت المفوضية تنوي عقد أول اجتماع للجنة المستقلة للمحاسبة والإشراف قبل نهاية العام.
    11. La secretaría de la CLD organizará la primera reunión del Comité rector en su sede de Bonn. UN 11- تنظم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في مقرها ببون أول اجتماع للجنة التوجيهية.
    La primera reunión del Comité Directivo se celebró en Ginebra en mayo de 1996. UN وقد عقد أول اجتماع للجنة التوجيهية في جنيف في أيار/مايو ١٩٩٦.
    El 16 de octubre se celebró la primera reunión del Comité mixto de aplicación sobre elecciones, en la que primó una actitud pragmática y constructiva, aunque los planteamientos iniciales de las partes eran divergentes. UN وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، انعقد أول اجتماع للجنة التنفيذ المشتركة المعنية بالانتخابات.
    Indicó que en la primera reunión del Comité se habían puesto de relieve las cuestiones relativas a los planteamientos comunes, un mayor intercambio de métodos, datos y conocimientos, y una mayor coordinación a nivel nacional. UN ولاحظت أن أول اجتماع للجنة التنسيق المعنية بالصحة قد أبرز قضايا النهج المشتركة؛ والطريقة الأفضل لتبادل المنهجيات والبيانات والمعارف؛ وتحقيق المزيد من الاتساق في مجال التعاون على الصعيد القطري.
    4. El Secretario General de las Naciones Unidas convocará la primera reunión del Comité. UN ٤- يدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى عقد أول اجتماع للجنة.
    Al procedimiento reanudado se aplicará el artículo 24, corriendo el plazo respectivo, que las partes pueden, de común acuerdo, ampliar o reducir, a partir de la primera reunión de la Comisión luego de la reanudación del procedimiento. UN وتسري المادة ٢٤ على اﻹجراءات المستأنفة مع انطباق الحدود الزمنية ذات الصلة التي يجوز للطرفين بالاتفاق فيما بينهما تقصيرها أو تمديدها، حيث تبدأ من أول اجتماع للجنة بعد استئناف اﻹجراءات.
    Al procedimiento reanudado se aplicará el artículo 24, corriendo el plazo respectivo, que las partes pueden, de común acuerdo, ampliar o reducir, a partir de la primera reunión de la Comisión luego de la reanudación del procedimiento. UN وتسري المادة ٢٤ على اﻹجراءات المستأنفة مع انطباق الحدود الزمنية ذات الصلة التي يجوز للطرفين بالاتفاق فيما بينهما تقصيرها أو تمديدها، حيث تبدأ من أول اجتماع للجنة بعد استئناف اﻹجراءات.
    Al procedimiento reanudado se aplicará el artículo 24, corriendo el plazo respectivo, que las partes pueden, de común acuerdo, ampliar o reducir, a partir de la primera reunión de la Comisión luego de la reanudación del procedimiento. UN وتسري المادة ٢٤ على اﻹجراءات المستأنفة، وتطبق الحدود الزمنية ذات الصلة، التي يجوز للطرفين بالاتفاق فيما بينهما تقصيرها أو تمديدها، بحيث تبدأ من أول اجتماع للجنة بعد استئناف اﻹجراءات.
    Sin embargo, en lo inmediato, teniendo presente el carácter reciente de la decisión que me concierne, pido la indulgencia de la Conferencia respecto de mi primera decisión, que es la de aplazar en ocho días la primera sesión del Comité ad hoc. UN وفي الوقت الحاضر ونظرا لقرب تعييني في هذا المنصب فأرجو من المؤتمر أن يتسامح معي ازاء أول قرار أتخذه وهو تأجيل أول اجتماع للجنة المخصصة ثمانية أيام.
    Está previsto que celebre su primera reunión en Ginebra del 31 de julio al 4 de agosto de 2000. UN ومن المقرر أن يعقد أول اجتماع للجنة في جنيف من 31 تموز/يوليه إلى 4 آب/أغسطس 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد