ويكيبيديا

    "أول مؤتمر قمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la primera Cumbre
        
    • primera cumbre de
        
    • primera cumbre entre
        
    • primera Cumbre sobre
        
    • primera reunión en la cumbre
        
    La Cumbre Mundial será la primera Cumbre de la sociedad de la información que cuente con participación universal. UN وسيكون مؤتمر القمة العالمي أول مؤتمر قمة بشأن مجمع المعلومات يعقد بمشاركة عالمية.
    Las mujeres árabes en la región, en su conjunto, han hecho muchos avances en el decenio, durante el cual se establecieron múltiples órganos para promover los derechos de la mujer y se celebró la primera Cumbre Árabe para la Mujer. UN وأضافت أن المرأة العربية في المنطقة ككل قد أحرزت تقدما كبيرا في العقد الماضي الذي جرى فيه إنشاء عدد كبير من الهيئات بغية تعزيز حقوق المرأة، وعقد أول مؤتمر قمة عربي من أجل المرأة.
    La capital de Serbia, Belgrado, fue el lugar elegido para la primera Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados, en 1961. UN وعاصمة صربيا، بلغراد، كانت المكان الذي عقد فيه أول مؤتمر قمة لحركة عدم الانحياز في عام 1961.
    Asimismo, elogiamos a los Estados Unidos de América por su iniciativa de acoger la primera Cumbre mundial sobre seguridad nuclear. UN ولا يفوتنا أن نشيد بما اتخذته الولايات المتحدة من مبادرات لاستضافة أول مؤتمر قمة عالمي بشأن الأمن النووي.
    El orador encomia por consiguiente al Presidente de los Estados Unidos por haber organizado con éxito la primera Cumbre sobre seguridad nuclear. UN ولهذا فإنه يثنى على رئيس الولايات المتحدة لأنه استضاف بنجاح أول مؤتمر قمة للأمن النووي.
    El orador encomia por consiguiente al Presidente de los Estados Unidos por haber organizado con éxito la primera Cumbre sobre seguridad nuclear. UN ولهذا فإنه يثنى على رئيس الولايات المتحدة لأنه استضاف بنجاح أول مؤتمر قمة للأمن النووي.
    Una parte clave de ese proceso es la primera Cumbre de la Diáspora Africana, que se celebrará en Sudáfrica a mediados de 2012. UN والجزء الرئيسي في العملية يتمثل في عقد أول مؤتمر قمة للأفارقة في الشتات الذي سيلتئم في جنوب أفريقيا في منتصف عام 2012.
    De hecho, la primera Cumbre en Belgrado del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en 1961 también pidió un TPCE. UN والواقع أن أول مؤتمر قمة لحركة عدم الانحياز عقد في بلغراد في عام ١٩٦١ طالب أيضــا بمعاهــدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    Está programado que la primera Cumbre entre la Unión Europea y África tenga lugar en abril de 2000. UN وسينعقد في نيسان/أبريل عام ٢٠٠٠ أول مؤتمر قمة بين الاتحاد اﻷوروبي وأفريقيا.
    En 1990, esa colaboración allanó el camino hacia la primera Cumbre Mundial en favor de la Infancia y preparó la redacción de la Declaración Mundial y el Plan de Acción en favor de la infancia. UN ففي عام ١٩٩٠، مهدت هذه الشراكة الطريق لانعقاد أول مؤتمر قمة عالمي من أجل الطفل ويسﱠرت صياغة اﻹعلان العالمي وخطة العمل العالمية من أجل الطفل.
    También celebro la convocación de la primera Cumbre África - Europa, celebrada en abril de este año en El Cairo. UN وأرحب كذلك بعقد أول مؤتمر قمة لأفريقيا - أوروبا في القاهرة في نيسان/أبريل من هذا العام.
    la primera Cumbre de la Conferencia tuvo lugar en Kazajstán en junio del año pasado. UN وعقد أول مؤتمر قمة للمؤتمر في كازاخستان في حزيران/يونيه من السنة الماضية.
    El Foro aprobó una declaración de consenso compuesta de 22 puntos, que trata de la integración regional y del camino que se ha de seguir, declaración que se presentó en la primera Cumbre de la Unión Africana. UN واعتمد المنتدى بتوافق الآراء بيانا يتألف من 22 نقطة بشأن التكامل الإقليمي ومسيرة المستقبل، وعُرض هذا البيان خلال أول مؤتمر قمة للاتحاد الأفريقي.
    En la primera Cumbre de la Mujer de Belice se reunieron 200 mujeres para examinar tres esferas prioritarias: los logros y las dificultades en el ámbito de la educación de la mujer; la salud sexual y reproductiva; y la voz de la mujer en las funciones de liderazgo y adopción de decisiones. UN واجتمعت مائتا امرأة في أول مؤتمر قمة للمرأة في بليز لمناقشة ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: الانجازات والتحديات التعليمية للمرأة؛ والصحة الجنسية والإنجابية؛ ومشاركة المرأة في أدوار القيادة وصنع القرار.
    Los días 10 y 11 de diciembre de 2013, el Gobierno del Reino Unido fue anfitrión de la primera Cumbre del Grupo de los Ocho sobre la demencia. UN وفي يومي 10 و 11 كانون الأول/ديسمبر 2013، استضافت حكومة المملكة المتحدة أول مؤتمر قمة لمجموعة الثمانية بشأن الخرف.
    Europa también quiere desarrollar sus relaciones con Asia; la primera Cumbre entre Europa y Asia, prevista para marzo de 1996, será un ejemplo claro. UN وأوروبا راغبة أيضا في تطوير علاقاتها مع آسيا؛ وفي هذا الصدد، فإن أول مؤتمر قمة أوروبي آسيوي وهو المؤتمر المقرر عقده في آذار/مارس ٦٩٩١، سيكون برهانا جليا علــى ذلــك.
    En febrero de este año se celebró en Washington, D.C., la primera Cumbre sobre el Microcrédito, en la que se resaltó la eficacia de las instituciones y los programas de microcrédito para erradicar la pobreza y habilitar a los pobres. UN وفي أوائل هذا العام، أي في شباط/فبراير، عقد أول مؤتمر قمة على اﻹطلاق للقروض الصغيرة، في واشنطن، العاصمة، ﻹبراز فعالية مؤسسات وبرامج القروض الصغيرة في القضاء على الفقر وتمكين الفقراء.
    La oradora exhorta a que se cumpla plena y puntualmente la declaración de la recién celebrada primera cumbre de los Países sin Litoral. UN ودعت إلى التنفيذ الكامل وفي حينه للاعلان الذي اعتُمد مؤخرا في أول مؤتمر قمة للبلدان النامية غير الساحلية.
    La Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo fue la primera reunión en la cumbre patrocinada por las Naciones Unidas que abordó de forma integral los asuntos decisivos, de carácter financiero o relacionados con las finanzas, que afectan al desarrollo mundial. UN 18 - كان المؤتمر الدولي لتمويل التنمية هو أول مؤتمر قمة ترعاه الأمم المتحدة، ويتناول على نحو متكامل المسائل المالية الرئيسية وغير المالية ذات الصلة بالتنمية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد