Tal como dijo nuestro Primer Ministro, el Muy Honorable Sir James Mitchell, cuando pronunció su alocución en el quincuagésimo período de sesiones: | UN | وقد قال رئيس وزرائنا الرايت أونرابل السير جيمس ميتشيل، عندما خاطب الجمعية العامة: |
El Muy Honorable Sir Anerood Jugnauth, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب الرايت أونرابل السير أنرود جوغنوث، رئيس الوزراء في جمهورية موريشيوس، من المنصة. |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Sir Anerood Jugnauth, Primer Ministro de la República de Mauricio | UN | خطاب الرايت أونرابل السير أنيرود جوغناوث رئيس وزراء جمهورية موريشيوس |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Sir Anerood Jugnauth, Primer Ministro de la República de Mauricio | UN | خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل السير أنيرود جونغنوت، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Sir Anerood Jugnauth, Primer Ministro de la República de Mauricio | UN | خطاب يدلي به معالي الرايت أونرابل السير أنيرود جونغنوت، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس |
(Firmado) Muy Honorable Sir Michael T. Somare | UN | برفيز مشرف الرايت أونرابل السير مايكل ت. |
Como declaró mi Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración, el Muy Honorable Sir Rabbie Namaliu, Papua Nueva Guinea se suma a otros para condenar de la manera más enérgica la reciente matanza a sangre fría de más de 330 personas en la escuela de Beslan, de las cuales más de la mitad eran mujeres y niños. | UN | وبابوا غينيا الجديدة، كما قال وزير الشؤون الخارجية والهجرة في بلدي، الرايت أونرابل السير رابي ناماليو، تنضم إلى الآخرين في الإعراب عن إدانتها بأشد العبارات لأعمال القتل الوحشية الأخيرة التي راح ضحيتها ما يزيد على 330 شخصا في مدرسة في بيسلان، أكثر من نصفهم أطفال أبرياء ونساء. |
28. Su Excelencia el Muy Honorable Sir Rabbie Langanai Namaliu, , K.C.M.G., Miembro del Parlamento, Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Papua Nueva Guinea | UN | 28 - معالي الرايت أونرابل السير رابي لانغاناي ناماليو، وزير الخارجية والهجرة في بابوا غينيا الجديدة |
24. Su Excelencia el Muy Honorable Sir Rabbie Langanai Namaliu, K.C.M.G., Miembro del Parlamento, Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Papua Nueva Guinea | UN | 24 - معالي الرايت أونرابل السير رابي لانغاناي ناماليو، وزير الخارجية والهجرة في بابوا غينيا الجديدة |
El Embajador Samana presentó al Primer Ministro de Papua Nueva Guinea, el Muy Honorable Sir Julius Chan, GCMG, KBE, MP. | UN | وقدم السفير سامانا رئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة، الرايت أونرابل السير جوليوس تشان، )GCMG, KBE, MP(. |
El Primer Ministro de mi país el Muy Honorable Sir James F. Mitchell, se sumó a otros dirigentes de la Comunidad del Caribe, que preside actualmente, para denunciar la creciente insensibilidad y el desprecio de los intereses de los pequeños países en desarrollo por parte de los poderosos. | UN | إن رئيس وزراء بلادي، الرايت أونرابل السير جيمس ف. ميتشل، انضم إلى غيره من قادة الجماعة الكاريبية، التي يرأسها في الوقت الحالي، في استنكار تزايد عدم تحسس الأقوياء في عالم اليوم لمصالح البلدان الصغيرة النامية وتجاهلهم لها. |
Para concluir, aprovecho esta oportunidad para rendir homenaje en este foro a alguien que ha defendido los más altos ideales de la Carta de las Naciones Unidas a través del servicio a nuestro país, el Caribe y la comunidad internacional. Me refiero al Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas y actual Presidente de la Comunidad del Caribe, el Muy Honorable Sir James F. Mitchell. | UN | وختاما، أغتنم هذه الفرصة للإشادة من على هذا المنبر بشخص تمسك بأنبل مثل ميثاق الأمم المتحدة فخدم بلدنا ومنطقة البحر الكاريبي والمجتمع الدولي، وعنيت رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين والرئيس الحالي للجماعة الكاريبية، الرايت أونرابل السير جيمس ف. ميتشيل. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Primer Ministro de la República de Mauricio, Su Excelencia el Muy Honorable Sir Anerood Jugnauth, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسعدني كثيرا أن أرحب بدولة الرايت أونرابل السير أنيرود جوغناوث، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
El Presidente (habla en francés): Tiene ahora la palabra Su Excelencia el Muy Honorable Sir Rabbie Namaliu, Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Papua Nueva Guinea. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الرايت أونرابل السير رابي ل. ناماليو، وزير الشؤون الخارجية والهجرة في بابوا غينيا الجديدة. |
El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra a Su Excelencia el Muy Honorable Sir Rabbie L. Namaliu, Ministro de Relaciones Exteriores e Inmigración de Papua Nueva Guinea. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الرايت أونرابل السير رابي ل. ناماليو، وزير الخارجية والهجرة لبابوا غينيا الجديدة. السير رابي ل. |
Sra. Joseph (Santa Lucía) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Deseo expresarle el cálido agradecimiento del Gobierno y el pueblo de Santa Lucía por esta oportunidad de rendir homenaje a nuestro difunto Primer Ministro, el Muy Honorable Sir John George Melvin Compton, quien falleció el 7 de septiembre de 2007. | UN | السيدة جوزيف (سانت لوسيا) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أعرب لكم، سيدتي الرئيسة، عن بالغ تقدير حكومة وشعب سانت لوسيا لإتاحة هذه الفرصة لتأبين رئيس الوزراء الراحل، الرايت أونرابل السير جون جورج ملفين كومبتون، الذي توفي في 7 أيلول/سبتمبر 2007. |