ويكيبيديا

    "أويكوسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Oecussi
        
    • de Oecusse
        
    Ello contribuiría a que el componente militar de la UNMISET pueda retirarse completamente de Oecussi antes de final de año. UN وسيساعد ذلك العنصر العسكري التابع للبعثة على إكمال الانسحاب من أويكوسي قبل نهاية العام.
    Después de dos semanas de tratamiento en Dili, la víctima fue transportada por vía aérea a Oecussi y la OPI convino en ocuparse del caso. UN وبعد أسبوعين من العلاج في ديلي، أُعيدت المجني عليها بالطائرة إلى أويكوسي ووافق مكتب تعزيز المساواة على متابعة الحالة.
    En momentos de prepararse este informe, ha estado emprendiendo nuevas actividades de bases para intercambio de ideas y movilización comunitaria en Oecussi y Suai. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت تتطلع إلى تنظيم مناقشة أساسية أخرى وأنشطة تعبئة للمجتمع المحلي في أويكوسي وسوويه.
    También se llegó a un acuerdo sobre el establecimiento de un régimen de fronteras para facilitar el acceso de las personas y las mercancías entre el enclave de Oecussi y el resto de Timor Oriental, así como el comercio transfronterizo. UN كما تم التوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء نظام حدودي لتسهيل مرور الأشخاص والبضائع بين جيب أويكوسي وسائر تيمور الشرقية وكذلك تسهيل التجارة عبر الحدود.
    Subraya que es necesario resolver las cuestiones pendientes, a saber, el pago de las pensiones de los ex funcionarios públicos y las disposiciones propuestas para la circulación entre el enclave de Oecussi y el resto de Timor Oriental. UN ويؤكد المجلس الحاجة إلى تسوية المسائل العالقة المتصلة بسداد معاشات الموظفين المدنيين السابقين والترتيبات المقترحة للعبور بين جيب أويكوسي وسائر منطقة تيمور الشرقية.
    Subraya que es necesario resolver las cuestiones pendientes, a saber, el pago de las pensiones de los ex funcionarios públicos y las disposiciones propuestas para la circulación entre el enclave de Oecussi y el resto de Timor Oriental. UN ويؤكد المجلس الحاجة إلى تسوية المسائل العالقة المتصلة بسداد معاشات الموظفين المدنيين السابقين والترتيبات المقترحة للعبور بين جيب أويكوسي وسائر منطقة تيمور الشرقية.
    Para el bienestar económico del enclave de Oecussi, es fundamental que se llegue a un arreglo práctico y confiable que asegure el tránsito terrestre sin restricciones entre el enclave y el resto de Timor Oriental. UN 11 - ومما له أهميته الحاسمة من أجل تحقيق الرفاه الاقتصادي لمنطقة أويكوسي المحصورة وضع ترتيب عملي وموثوق به لضمان الانتقال البري دون عائق بين هذه المنطقة وبقية تيمور الشرقية.
    El enclave de Oecussi conservaría un grupo de batallón y los sectores central y oriental se reducirían a sólo un batallón móvil. UN وسيحتفظ ديب أويكوسي بمجموعة مؤلفة من كتيبة واحدة، كما سيتم تخفيض عدد الكتائب في القطاعين الغربي والشرقي إلى كتيبة متنقلة واحدة في كل منهما.
    Está prevista la afectación del Servicio de Despliegue Rápido al distrito de Oecussi a principios del año nuevo y posteriormente en Cova Lima y Bobonaro. UN ومن المقرر نشر دائرة الانتشار السريع في مقاطعة أويكوسي في وقت مبكر من السنة الجديدة، وبعد ذلك في مقاطعتي كوفا ليما وبوبونارو.
    El cuartel general de la Misión, ubicado en Dili, contará con el apoyo de cuatro centros regionales, situados en Baucau, Maliana, Oecussi y Suai. UN 6 - وستقوم أربعة مراكز إقليمية يقع مقرها في أويكوسي وباوكاو وسواي وماليانا بتقديم الدعم إلى مقر البعثة، الكائن في ديلي.
    El cuartel general de la Misión, ubicado en Dili, cuenta con el apoyo de cuatro centros regionales, situados en Baucau, Maliana, Oecussi y Suai. UN 6 - وتقوم أربعة مراكز إقليمية يقع مقرها في أويكوسي وباوكاو وسواي وماليانا بتقديم الدعم إلى مقر البعثة الكائن في ديلي.
    Además, la inclusión de la isla de Atauro en la ruta de vuelo a Baucau en lugar de Oecussi tuvo como resultado una reducción de las horas de vuelo en helicóptero. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن إدراج جزيرة أتاورو في خط الطيران إلى باوكاو بدلا من أويكوسي أدى إلى خفض ساعات الطيران بالنسبة لطائرات الهليكوبتر.
    Los días 28 de junio y 26 de julio, respectivamente, también se abrieron puestos fronterizos integrados en los distritos de Oecussi y Covalima. UN وافتُتح أيضا معبران متكاملان في مقاطعتي أويكوسي وكوفاليما في 28 حزيران/يونيه و 26 تموز/يوليه على التوالي.
    El cuartel general de la Misión, ubicado en Dili, contó con el apoyo de cuatro centros regionales, situados en Baucau, Maliana, Oecussi y Suai. UN 11 - وقامت أربعة مراكز إقليمية يقع مقرها في أويكوسي وباوكاو وسواي وماليانا بتقديم الدعم إلى مقر البعثة الكائن في ديلي.
    Entre las cuestiones fundamentales que quedan pendientes cabe citar un arreglo para el tránsito entre el enclave de Oecussi y el resto de Timor Oriental, que es fundamental para el bienestar futuro de Oecussi, y el pago de pensiones a los ex empleados que deseen residir en Timor Oriental. UN ومن أهم المسائل المعلقة الترتيبات المتعلقة بالعبور بين جيب أويكوسي وسائر تيمور الشرقية، وهي مسألة ذات أهمية حاسمة لرفاهية أويكوسي في المستقبل وكذلك لمسألة دفع المعاشات التقاعدية للموظفين السابقين الذين يودون الإقامة في تيمور الشرقية.
    Las primeras vistas en el edificio del tribunal de Dili se celebraron en mayo, y a fines de junio se abrió el tribunal de Baucau, al que seguirán los tribunales de Oecussi y Suai. UN 42 - عقدت محكمة ديلي أول جلسات استماع لها في أيار/مايو، كما أنشئت محكمة باوكاو في أواخر حزيران/ يونيه، وسيتلوها إنشاء محاكم في أويكوسي وسواي.
    Incluyen autos de acusación por los delitos de asesinato y deportación en Same (distrito de Manufahi) y de asesinato, deportación y exterminio en el enclave de Oecussi. UN ومن بينها اتهامات بجرائم القتل والطرد في سامي (مقاطعة مانوفاهي) وبجرائم القتل والطرد والإبادة في جيب أويكوسي.
    En enero de 2006, en la zona de Oecussi, una mujer fue presuntamente atacada y violada sexualmente por cinco oficiales del ejército de Indonesia, después de haber atravesado ilegalmente la frontera hacia el territorio de Indonesia con fines de contrabando de combustible. UN وفي كانون الثاني/يناير 2006، زُعم أن إمرأة في جيب أويكوسي تعرضت لاغتصاب جماعي من خمسة ضباط إندونيسيين في إندونيسيا، بعد عبورها بصورة غير مشروعة إلى إقليمها لتهريب الوقود.
    En un estudio se comprobó que un 6% de todos los niños en edad escolar residentes en Dili nunca habían asistido a la escuela, en comparación con 45% en Ermera, 42% en Ainaro y 29% en Oecussi. UN وفي إحدى الدراسات، تبين أن نسبة 6 في المائة من الأطفال في سن الذهاب إلى المدرسة في ديلي لم يذهبوا إلى المدرسة على الإطلاق، بالمقارنة بنسبة 45 في المائة في إرميرا، ونسبة 42 في المائة في إينارو ونسبة 29 في المائة في أويكوسي.
    El sector oriental de la INTERFET traspasó el control a la fuerza de mantenimiento de la paz de la UNTAET el 1° de febrero, el sector central el 14 de febrero y el enclave de Oecussi el 15 de febrero. UN وقد نقل القطاع الشرقي للقوة الدولية السيطرة إلى قوات حفظ السلام التابعة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، في 1 شباط/فبراير، وأعقبه القطاع الأوسط في 14 شباط/فبراير، وجيب أويكوسي في 15 شباط/فبراير.
    Según la propaganda, el enclave de Oecusse Ambeno y las islas de Atauro y Jaco son los que ofrecen más posibilidades. UN ويعتبر جيب أويكوسي أمبينو وجزيرتا أناورو وجاكو من أفضل اﻷماكن تمتعا بهذه اﻹمكانيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد