ويكيبيديا

    "أو أصول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • o recursos
        
    • o activos
        
    • o bienes
        
    • ni activos
        
    • o activo
        
    • y activos
        
    • o los activos
        
    • u otros activos
        
    • o fondos
        
    • y recursos
        
    • ni de los bienes
        
    • o recurso
        
    • o de bienes de
        
    • ni otros activos
        
    No se ha registrado ningún movimiento en el territorio mexicano, relativo al desbloqueo de fondos, activos financieros o recursos económicos que hubieran sido congelados. UN لم تسجل في المكسيك أية عملية لرفع قرار تجميد صدر بشأن أصول مالية أو أصول اقتصادية تم تجميدها في السابق.
    En Azerbaiyán no existen fondos, activos financieros o recursos económicos que hubieran sido congelados anteriormente por estar relacionados con Osama bin Laden o miembros de Al-Qaida o los talibanes o personas o entidades asociados con ellos. UN لم يتم في السابق تجميد أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية تعود لأسامة بن لادن أو أعضاء منظمة القاعدة أو طالبان أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم في أذربيجان.
    De conformidad con la legislación de Mozambique, siempre que se pida congelar fondos, activos financieros o recursos económicos, cualquier juez dispondrá, sin dilación, que se proceda a congelar dichos fondos. UN وفقا لتشريعات موزامبيق، بمجرد تلقي طلب بتجميد أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية معينة، يصدر القاضي الموزامبيقي، دون إبطاء، أوامره بتجميدها، حسبما هو مطلوب.
    Los organismos competentes del Gobierno han confirmado que no tienen información concreta sobre cuentas o activos financieros de esas organizaciones en la India. UN أكدت الوكالات المعنية في الحكومة عدم وجود معلومات محددة تفيد بأن هذه المنظمات لها حسابات أو أصول مالية في الهند.
    Hasta la fecha no se han descubierto en Nueva Zelandia transacciones o activos sospechosos de los grupos o individuos designados por el Consejo de Seguridad. UN ولم تكتشف نيوزيلندا حتى اللحظة أي معاملات أو أصول مشبوهة تملكها جماعات أو أفراد من الفئة التي حددها مجلس الأمن.
    5.4 Un partido político no podrá distribuir a ninguna persona ingresos o bienes como tales. UN 5-4 يمتنع الحزب السياسي عن توزيع أي إيرادات أو أصول على أي أشخاص.
    Hasta la fecha no se han identificado individuos, entidades ni activos y, por consiguiente, no se ha congelado ningún activo. UN لم يحدد أشخاص أو كيانات أو أصول ذوو صلة حتى الآن، وبالتالي لم تجمد أي أصول بعد.
    11. Decide que los Estados en que se encuentren fondos u otros activos o recursos financieros de UN ١١ - يقرر أن تقوم الدول التي توجد بها أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد يملكها
    11. Decide que los Estados en que se encuentren fondos u otros activos o recursos financieros de UN ١١ - يقرر أن تقوم الدول التي توجد بها أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد يملكها
    Los fondos o activos financieros destinados a la comisión de cualquier crimen pueden estar sujetos a investigación criminal como parte de las actuaciones penales en la medida en que el delito se cometa utilizando esos fondos, activos financieros o recursos económicos. UN يجوز إخضاع أي أموال أو أصول مالية تخصص لارتكاب جريمة ما، للتحقيق الجنائي كجزء من الإجراءات الجنائية، وذلك ما دامت تلك الأموال، أو الأصول المالية، أو الموارد المالية قد استخدمت في ارتكاب الجريمة.
    Sírvase aclarar si, a pedido de un país, Croacia puede congelar fondos, activos financieros o recursos económicos en Croacia de personas o entidades sospechosas de respaldar el terrorismo. UN الرجاء توضيح ما إذا كان بإمكان كرواتيا أن تقوم بناء على طلب أي بلد بتجميد أموال، أو أصول مالية وموارد اقتصادية في كرواتيا، تعود لأشخاص أو كيانات يشتبه أنها تدعم الإرهاب.
    No obstante, se ha encargado o pedido a todas las instituciones financieras y bancarias del país que ubiquen, si existieren, cualesquiera fondos u otros activos financieros o recursos económicos pertenecientes a Osama bin Laden, los miembros de la organización Al-Qaida y los talibanes u otras personas, grupos, empresas o entidades asociados con ellos, con el fin de congelarlos; UN كما أن التعليمات قد صدرت إلى جميع المؤسسات المالية والمصرفية في البلاد وطُلب منها تحديد أية أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية، إذا وُجدت، تعود ملكيتها إلى أسامة بن لادن أو لأعضاء تنظيم القاعدة وطالبان أو لأفراد أو مجموعات أو كيانات أخرى مرتبطة بهما وذلك من أجل تجميدها.
    Sin embargo, el Organismo Monetario de Bahrein, pese a todos sus esfuerzos, no ha podido encontrar fondos ni otros activos financieros o recursos económicos pertenecientes a esas personas en los bancos y demás instituciones financieras que operan en el Reino de Bahrein con su licencia. UN ولكن، رغم كل الجهود التي بذلتها مؤسسة نقد البحرين، فإنها لم تتمكن من العثور على أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية تخص الأشخاص المذكورين في المصارف والمؤسسات المالية الأخرى التي تجيز لها العمل في مملكة البحرين.
    Sin embargo, es posible que el terrorismo también se financie con fondos o activos de origen lícito. UN لكن يحتمل أن يكون الإرهاب ممولا أيضا من أموال أو أصول ذات مصادر قانونية.
    :: De hecho se transfieran o no fondos o activos de un Estado a otro. UN :: تم أو لم يتم فعليا تحويل أموال أو أصول مالية من دولة إلى أخرى.
    Sin embargo, si un país tiene información acerca de terroristas o activos de terroristas en Singapur, puede transmitir la información a las autoridades de Singapur para que se realicen investigaciones. UN على أنه إذا كانت لدى بلد ما معلومات بشأن وجود إرهابيين أو أصول لإرهابيين في سنغافورة، فيمكنه أن ينقل تلك المعلومات إلى سلطات سنغافورة للتحقيق فيها.
    La legislación prohibe la transferencia de acciones o bienes sin autorización del Ministro. UN 36 - ويحظر القانون تحويل أي أسهم أو أصول دون ترخيص من الوزير.
    Hasta el momento no se tiene constancia alguna de que se hayan desbloqueado fondos ni activos financieros o económicos. UN لم ترد حتى الآن أي تقارير عن الإفراج عن أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية.
    Dichos funcionarios darán también información detallada sobre la procedencia de todo bien o activo adquirido después de ser nombrados para ocupar un alto cargo. UN ويقدم هؤلاء الشاغلون للوظائف العامة أيضا معلومات مفصلة عن مصدر أي ممتلكات أو أصول احتازوها بعد تعيينهم في مناصب عليا.
    287. Está prohibido que los jóvenes transporten sumas importantes de dinero y activos materiales bajo su propia responsabilidad. UN 287- ويحظَر تكليف الحدث بنقل مبالغ كبيرة من المال أو أصول مادية كبيرة على مسؤوليته الخاصة.
    De conformidad con el Código de Procedimiento Penal de Macao, ahora un juez puede ordenar la incautación de los fondos o los activos financieros depositados en una institución financiera de Macao si están relacionados con un delito o son importantes para la obtención de pruebas. UN وينص قانون الإجراءات الجنائية في مكاو على أن بوسع القاضي الآن أن يأمر بوضع اليد على أية أموال أو أصول مالية تودع في مؤسسة مالية في مكاو إذا كانت لها صلة بجريمة أو لها أهمية في جمع الأدلة.
    :: Gestión del dinero, valores u otros activos del cliente; UN :: إدارة أموال العميل أو أوراقه المالية أو أصول أخرى؛
    No se ha constatado la presencia de cuentas o fondos pertenecientes a las personas, grupos y entidades señalados supra. UN لم يتبين وجود أية حسابات أو أصول عائدة للأشخاص والجماعات والكيانات المشار إليها أعلاه.
    En caso de comprobarse la existencia en el territorio de la República de Bulgaria de fondos y recursos financieros pertenecientes a la UNITA o a sus miembros, el Ministro de Finanzas tomará las medidas pertinentes para congelarlos. Artículo 5. UN وفي حالة اكتشاف وزارة المالية وجود أموال أو أصول مالية في حوزة يونيتا أو أعضائها في أراضي جمهورية بلغاريا، فإنها ستتخذ التدابير اللازمة لتجميدها.
    El solo hecho de la presentación de una solicitud, con arreglo a la presente Ley, ante un tribunal del Estado por un representante extranjero no supone la sumisión de éste ni de los bienes y negocios del deudor en el extranjero a la jurisdicción de los tribunales del Estado para efecto alguno que sea distinto de la solicitud. UN مجرد تقديم ممثل أجنبي طلبا بموجب هذا القانون إلى محكمة في هذه الدولة لا يخضع الممثل اﻷجنبي أو أصول المدين أو أعماله التجارية اﻷجنبية للاختصاص القضائي لمحاكم هذه الدولة ﻷي غرض آخر غير الطلب الذي قدمه.
    No se ha informado a las instituciones financieras de Bangladesh de ningún activo financiero o recurso económico que se crea guarde relación con Osama bin Laden o con miembros de Al-Qaida o los talibanes o personas o entidades asociadas con ellos. UN الجواب: لم تعثر المؤسسات المالية في بنغلاديش عن أية أصول مالية أو أصول اقتصادية لها علاقة بأسامة بن لادن وأفراد تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الأفراد أو الكيانات المرتبطة بهما.
    El subsidio está sujeto a una estricta comprobación de los recursos, y se reduce si la persona o su cónyuge o conviviente tienen otros ingresos procedentes del trabajo o de bienes de capital o una pensión noruega o extranjera. UN وتخضع العلاوة لاختبار صارم للإمكانات، وتخفَّض إذا كان للشخص أو زوجته أو شريكته في الحياة دخل آخر من عمل أو أصول رأسمالية أو معاش نرويجي أو أجنبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد